| Waxen one who feedeth by stealth | Пластичный, украдкой набирающийся сил, |
| Coiled one who liveth on the Inert Ones | Закольцованный, живущий среди Незаметных, |
| I will not be Inert for thee | Но для тебя я незаметным не стану, |
| I will not become infirm for thee | С тобой я слабым не буду. |
| | |
| Thy poison shall not enter into my members | Твой яд в мои чресла не проникнет, |
| For my body is as the Body of Atum | Ибо тело моё словно тело Атума, |
| If I am not weak | И если я наберусь сил, |
| Suffering from thee shall not enter | Страдания, что ты причиняешь, |
| Into these limbs of mine | Моих лон не коснутся. |
| | |
| I am Atum | Я — Атум, |
| At the head of the Primordial Waters | Глава Первородных Вод, |
| My protection is from the Gods | Я защищён Богами, |
| Who art the lords of eternity | Что создали повелителей вечности. |
| I am he whose name is secret | Я — тот, чьё имя тайно, |
| More Holy of Throne than the Chaos Gods | Священнее престола богов Хаоса, |
| I have gone forth with Atum | Я ушёл дальше, вместе с Атумом, |
| I am he who is not examined | Я тот самый, неискушённый, |
| I am hale, I am hale | Я исцелён, я исцелён. |
| | |
| Burn in flames thou creature of Wax | Ты горишь в пламени, создание из воска, |
| Coiled fiend who leads away victims and destroyed them | Закольцованный враг, что увёл жертвы и уничтожил их, |
| Thou who prey upon the weak and the helpless | Ты, кто охотится на слабых и беспомощных... |
| May I never become helpless | Да не стать беспомощным мне... |
| | |
| Thy poison shall never enter my corpse | Твой яд никогда не проникнет в моё тело, |
| For my bones are as the bones of the God Tem | Ибо кости мои подобны костям бога Тема, |
| Since he does not suffer collapse | И раз он не страдает от изнеможения, |
| I shall not suffer collapse | То и я не стану страдать. |
| | |
| Let not the pains of death | Пусть смертная казнь |
| Eat into my remains | Да не вопьётся в мои останки. |
| I am the God Tem at the Mouth of the Abyss | Я — бог Тем из Пасти Бездны, |
| I am he whose name is hidden | Я тот, чьё имя скрыто, |
| Whose sanctuary is holy for millions of years | Чей храм свят миллионы лет, |
| I came forth with the God Tem | Я ушёл дальше вместе с богом Темом, |
| I am he who shall not be condemned | Я тот, кого не осудят. |
| | |