| Hey mirror man
| Эй, зеркальный человек
|
| I know these days are hard times for you
| Я знаю, что в эти дни для тебя трудные времена.
|
| But don’t be fooled by what you see with your two eyes
| Но не обманывайтесь тем, что вы видите своими двумя глазами
|
| You got your head in the sand
| У тебя голова в песке
|
| Don’t you have something better to do
| У тебя нет ничего лучше?
|
| Why don’t you get a life, one of your own that’s not full of lies?
| Почему бы тебе не жить собственной жизнью, не полной лжи?
|
| Is it all the girls who turned you down?
| Это все девушки, которые тебе отказали?
|
| Is it all your friends, no longer around?
| Это все твои друзья, которых больше нет?
|
| Is it the guy who’s in that band?
| Это тот парень из той группы?
|
| Or is it yourself that you really cannot stand?
| Или ты действительно терпеть не можешь?
|
| Hey mirror man
| Эй, зеркальный человек
|
| Amaze me with something else than complains
| Удиви меня чем-нибудь другим, кроме жалоб
|
| Maybe now it’s time to stop wine about for a change
| Может быть, пришло время перестать пить вино для разнообразия
|
| You got your head in the sand
| У тебя голова в песке
|
| And your feet locked up in jealous bitter chains
| И твои ноги закованы в ревнивые горькие цепи
|
| With that in mind your situation’s not too strange
| Имея это в виду, ваша ситуация не так уж и странная
|
| You got a taste for jealousy
| У тебя есть вкус к ревности
|
| And you cannot stand what you see in me
| И ты не выносишь того, что видишь во мне
|
| I guess all this shows, a little love is what you miss
| Я думаю, все это показывает, немного любви - это то, чего вам не хватает
|
| You got a rage to stimulate
| У тебя есть ярость, чтобы стимулировать
|
| What would you be without all your hate?
| Кем бы вы были без всей своей ненависти?
|
| What will you do when there is no one left to screw? | Что ты будешь делать, когда некому будет трахаться? |