| Let me out
| Выпусти меня
|
| Good girl let me out
| Хорошая девочка, выпусти меня
|
| Good girl let me out of the grey city, concrete so cold
| Хорошая девочка, выпусти меня из серого города, такого холодного бетона.
|
| Where everybody’s got something to sell
| Где у каждого есть что продать
|
| Let me out from this place where the young seem too old
| Выпустите меня из этого места, где молодые кажутся слишком старыми
|
| And everybody’s crawling into their shell
| И все лезут в свою скорлупу
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Let me in
| Впусти меня
|
| Good girl let me in
| Хорошая девочка, впусти меня
|
| Good girl let me into a world where the hates turning dry
| Хорошая девочка, впусти меня в мир, где ненависть иссякает.
|
| And there’s more common sense in the air
| И в воздухе больше здравого смысла
|
| Let me into a place where there’s no help to lie
| Впусти меня в место, где лгать бесполезно
|
| And where benefits coming through share
| И где выгоды приходят через долю
|
| Let me in
| Впусти меня
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Good girl let me out
| Хорошая девочка, выпусти меня
|
| Good girl let me out of the bar where there’s too much to drink
| Хорошая девочка, выпусти меня из бара, где слишком много выпивки.
|
| And nobody knows who they are
| И никто не знает, кто они
|
| Let me out on the streets where my confidence shrink
| Выпусти меня на улицы, где моя уверенность падает
|
| Into doubt and a heart aching scar
| В сомнения и шрам от боли в сердце
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Let me in
| Впусти меня
|
| Good girl let me in
| Хорошая девочка, впусти меня
|
| Good girl let me into the country where nature is near
| Умница, отпусти меня в страну, где природа рядом
|
| Where the path to your love is some far
| Где путь к твоей любви далеко
|
| Let me into the woods where the birds sing and cheer
| Впусти меня в лес, где птицы поют и радуются
|
| And you and me can stay who we are
| И мы с тобой можем оставаться теми, кто мы есть
|
| Let me in
| Впусти меня
|
| Let me in
| Впусти меня
|
| Good girl let me in
| Хорошая девочка, впусти меня
|
| Good girl let me into the country where nature is near
| Умница, отпусти меня в страну, где природа рядом
|
| Where the path to your love is some far
| Где путь к твоей любви далеко
|
| Let me into the woods where the birds sing and cheer
| Впусти меня в лес, где птицы поют и радуются
|
| And you and me can stay who we are, who we are
| И мы с тобой можем оставаться теми, кто мы есть, кем мы являемся
|
| Let me in | Впусти меня |