| Death Is Hanging Over Me (оригинал) | Смерть Нависла Надо Мной (перевод) |
|---|---|
| Death is hanging over me | Смерть нависла надо мной |
| Though this room is seldom cold | Хотя в этой комнате редко бывает холодно |
| Rosewood candles light the way | Свечи из розового дерева освещают путь |
| Along this tarnished road. | По этой запятнанной дороге. |
| Death is hanging over me | Смерть нависла надо мной |
| In it’s empty covered shroud | В пустом покрытом саване |
| Death is hanging over me | Смерть нависла надо мной |
| And it could never seem too loud. | И это никогда не могло показаться слишком громким. |
| It’s waiting in my arms | Он ждет в моих руках |
| Like a perfect glimpse of white | Как идеальный проблеск белого |
| A thousand islands twist and fall | Тысяча островов крутится и падает |
| In the morning light. | В утреннем свете. |
| Death is hanging over me | Смерть нависла надо мной |
| It merely twists and falls | Он просто скручивается и падает |
| Death is hanging over me | Смерть нависла надо мной |
| But I can’t hear it at all. | Но я его вообще не слышу. |
| My death waits there. | Моя смерть ждет там. |
