| A kite above a graveyeard grey | Бумажный змей над кладбищенской тоской, |
| At the end of the line far far away | На самой линии горизонта, далеко-далеко... |
| A child holding on to the magic of birth and awe | Дитя с трепетом наблюдает за магией рождения... |
| - | - |
| Oh, how beautiful it used to be | О, как же раньше это было прекрасно — |
| Just you and me far beyond the sea | Лишь ты и я, далеко за морем. |
| The waters, scarce in motion | Воды едва ли бежали, |
| Quivering still | Лишь тихо дрожали... |
| - | - |
| At the end of the river the sundown beams | В конце реки предзакатные лучи, |
| All the relics of a life long lived | Озаряют реликвии долгих лет жизни... |
| Here, weary traveller rest your wand | Здесь, усталый путник, оставь свою трость, |
| Sleep the journey from your eyes | Закрой глаза, усыпи свои путешествия... |
| - | - |
| Good journey, love, time to go | Хорошего тебе пути, любовь моя, пришло время идти. |
| I checked your teeth and warmed your toes | Я почистил твои зубы и согрел пальцы ног. |
| In the horizon I see them coming for you | Я уже вижу их, на горизонте, они пришли за тобой... |
| - | - |
| The mermaid grace, the forever call | Грация русалок, вечный зов, |
| Beauty in spyglass on an old man's porch | Красота в подзорной трубе старика, стоящего у крыльца. |
| The mermaids you turn loose brought back your tears | Русалки, которых ты отпустил на волю, возвращают тебе твои слёзы... |
| - | - |
| At the end of the river the sundown beams | В конце реки предзакатные лучи, |
| All the relics of a life long lived | Озаряют реликвии долгих лет жизни... |
| Here, weary traveller rest your wand | Здесь, усталый путник, оставь свою трость, |
| Sleep the journey from your eyes | Закрой глаза, усыпи свои путешествия... |