| Ever felt away with me | Однажды ощутив, что ты далеко, |
| Just once that all I need | Единственное, что мне было нужно - |
| Entwined in finding you one day | Когда-нибудь найти тебя. |
| - | - |
| Ever felt away without me | Когда-нибудь вдали от меня, |
| My love, it lies so deep | Ощутив мою столь сильную любовь, |
| Ever dream of me | Помечтай обо мне. |
| - | - |
| Would you do it with me | Сделаешь ли ты это: |
| Heal the scars and change the stars | Залечишь раны, поменяешься со мной ролями? |
| Would you do it for me | Сделаешь ли ты это для меня: |
| Turn loose the heaven within | Освободишь небеса? |
| - | - |
| I'd take you away | Брошенный и одинокий, |
| Castaway on a lonely day | Я бы взял тебя с собой, |
| Bosom for a teary cheek | Чтобы ты высушила мои слёзы, |
| My song can but borrow your grace | Но моей песне хватает твоей грации. |
| - | - |
| Come out, come out wherever you are | Выходи, где бы ты ни была, |
| So lost in your sea | Потерянный где-то в море своей души. |
| Give in, give in for my touch | Уступи моему прикосновению, |
| For my taste for my lust | Моему вкусу, моей страсти. |
| - | - |
| Your beauty cascaded on me | Твоя красота пролилась на меня |
| In this white night fantasy | В этой светлой ночной фантазии. |
| - | - |
| "All I ever craved were the two dreams I shared with you. | "Всё, что я когда-либо желал — это две мечты, и я поделился ими с тобой. |
| One I now have, will the other one ever dream remain. | Одна из них осуществилась, так пусть другая останется мечтой навеки, |
| For yours I truly wish to be." | Потому что твоим хочу быть всем сердцем". |
| - | - |