Finally the hills are without eyes | В конечном итоге, у холмов нет глаз |
They are tired of painting a dead man's face red | Они устали раскрашивать лицо мертвеца |
With their own blood | Собственной кровью |
- | - |
They used to love having so much to lose | Раньше они обожали так много терять, |
Blink your eyes just once and see everything in ruins | Моргни лишь раз, и ты увидишь все в руинах |
- | - |
Did you ever hear what I told you? | Ты хоть раз слышала, что я тебе говорил? |
Did you ever read what I wrote you? | Ты хоть раз читала, что я тебе писал? |
Did you ever listen to what we played? | Ты хоть раз слышала то, что мы играли? |
Did you ever let in what the world said? | Ты хоть раз принимала то, что говорил мир? |
Did we get this far just to feel your hate? | Неужели мы столько прошли лишь для того, чтобы чувствовать твою ненависть? |
Did we play to become only pawns in the game? | Неужели мы играли, чтобы стать просто пешками в этой игре? |
How blind can you be, don't you see? | Ты можешь быть настолько слепой, неужели ты не видишь? |
You chose the long road but we'll be waiting | Ты выбрала длинную дорогу, но мы подождём... |
- | - |
Bye bye beautiful | Прощай, прощай, красавица! |
- | - |
Jacob's ghost for the girl in white | Призрак Якова для девочки в белом |
Blindfold for the blind | С завязанными глазами для слепых |
Dead siblings walking the dying earth | Мертвые родные братья гуляют по мертвой земле |
- | - |
Noose around a choking heart | Петля вокруг задыхающегося сердца, |
Eternity torn apart | Вечность разорвана, |
Slow toll now the funeral bells | И неторопливо звонят похоронные колокола... |
- | - |
"I need to die to feel alive" | «Я хочу умереть, чтобы чувствовать себя живым» |
- | - |
Did you ever hear what I told you? | Ты хоть раз слышала, что я тебе говорил? |
Did you ever read what I wrote you? | Ты хоть раз читала, что я тебе писал? |
Did you ever listen to what we played? | Ты хоть раз слышала то, что мы играли? |
Did you ever let in what the world said? | Ты хоть раз принимала то, что говорил мир? |
Did we get this far just to feel your hate? | Неужели мы столько прошли лишь для того, чтобы чувствовать твою ненависть? |
Did we play to become only pawns in the game? | Неужели мы играли, чтобы стать просто пешками в этой игре? |
How blind can you be, don't you see? | Ты можешь быть настолько слепой, неужели ты не видишь? |
You chose the long road but we'll be waiting | Ты выбрала длинную дорогу, но мы подождём... |
- | - |
Bye bye beautiful | Прощай, прощай, красавица! |
- | - |
It's not the tree that forsakes the flower | Не дерево отрекается от цветов, |
But the flower that forsakes the tree | А цветы отрекаются от дерева. |
Someday I'll learn to love these scars | Однажды я научусь любить эти шрамы, |
Still fresh from the red-hot blade of your words | Все еще свежие от раскаленного лезвия от твоих слов... |
- | - |
...How blind can you be, don't you see... | …Ты можешь быть настолько слепой, неужели ты не видишь... |
...that the gambler lost all he does not have... | …что игрок потерял все, чего у него не было… |
- | - |
Did you ever hear what I told you? | Ты хоть раз слышала, что я тебе говорил? |
Did you ever read what I wrote you? | Ты хоть раз читала, что я тебе писал? |
Did you ever listen to what we played? | Ты хоть раз слышала то, что мы играли? |
Did you ever let in what the world said? | Ты хоть раз принимала то, что говорил мир? |
Did we get this far just to feel your hate? | Неужели мы столько прошли лишь для того, чтобы чувствовать твою ненависть? |
Did we play to become only pawns in the game? | Неужели мы играли, чтобы стать просто пешками в этой игре? |
How blind can you be, don't you see? | Ты можешь быть настолько слепой, неужели ты не видишь? |
You chose the long road but we'll be waiting | Ты выбрала длинную дорогу, но мы подождём... |
- | - |
Bye bye beautiful | Прощай, прощай, красавица! |
- | - |