| Take heed, dear heart | Будь осторожно, Дорогое сердце, |
| Once apart, she can touch nor me nor you | По отдельности она не тронет ни меня, ни тебя. |
| Dressed as one | Переодетый |
| A wolf will betray a lamb | Волк предаст ягненка. |
| | |
| Lead astray the gazers | Сбивают с пути истинного увидавших их |
| The razors on your seducing skin | Бритвы на твоей соблазнительной коже. |
| In the meadow of sinful thoughts | На лугу греховных мыслей |
| Every flower’s perfect | Каждый цветок совершенен. |
| | |
| To paradise with pleasure haunted by fear | Рай с наслажденьем преследуем страхом. |
| | |
| A sin for him | Грех для него, |
| Desire within | Желанье внутри. |
| A burning veil | Горящая фата невесты |
| For the bride too dear for him | Слишком дорога ему. |
| A sin for him | Грех для него, |
| Desire within | Желанье внутри |
| Fall in love with your deep dark sin | Влюбиться в твой страшный грех. |
| | |
| I am the Fallen | Я — Падший, |
| You are what my sins enclose | А ты — воплощение моих грехов. |
| Lust is not as creative | Вожделение не создается, |
| As its discovery | А возникает внезапно. |
| | |
| To paradise with pleasure haunted by fear | Рай с наслажденьем преследуем страхом |
| | |
| A sin for him | Грех для него, |
| Desire within | Желанье внутри. |
| A burning veil | Горящая фата невесты |
| For the bride too dear for him | Слишком дорога ему. |
| A sin for him | Грех для него, |
| Desire within | Желанье внутри |
| Fall in love with your deep dark sin | Влюбиться в твой страшный грех. |
| | |
| Bless me, undress me | Благослови меня, раздень меня, |
| Pick your prey in a wicked way | Поймай жертву безнравственным путем. |
| God I must confess... | Я должен исповедоваться Богу… |
| ...I do envy the sinners | Я завидую грешникам… |
| | |
| A sin for him | Грех для него, |
| Desire within | Желанье внутри. |
| A burning veil | Горящая фата невесты |
| For the bride too dear for him | Слишком дорога ему. |
| A sin for him | Грех для него, |
| Desire within | Желанье внутри |
| Fall in love with your deep dark sin | Влюбиться в твой страшный грех |
| | |