Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Pharaoh Sails To Orion, исполнителя - Nightwish.
Дата выпуска: 31.12.1997
Язык песни: Английский
Pharaoh Sails to Orion(оригинал) | Фараон плывёт к Ориону(перевод на русский) |
Get away from me! | ...Пойди от меня! |
Take heed to thyself and see my face no more! | Берегись, не являйся более пред лице мое! |
for in the day Thou see my face | В тот день, когда ты увидишь лице мое, |
Thou shalt die! | Умрешь! |
- | - |
A constellation of divine architecture built on Earth | Созвездие святой архитектуры, построенной на земле |
A holy harbour — Orion | Святой пристанище — Орион, |
Nautical ascension to the firmament | Морское вознесение к небесному своду |
Ship-shaped barrows open my heart to the wisdom of this land | Вестники в виде кораблей открывают мне мудрость этой земли |
Sailing with the Serpent Chimera of a fiendish sandman | Плавание с Искусительной Химерой в зловещем сновидении |
The Unicorn arrives with the westwind to dream His funeral | Единорог вместе с западным ветром идёт, чтобы помечтать о своих похоронах |
Thou art born for Horus dwells in Thee | Искусство в тебе из-за того, что живёт в тебе Гор |
Slumbering with the ebb and the flow of this foaming tomb | Дрёма с отливом и приливом в этой пенящейся могиле |
Thou art born for Seteh dwells in Thee | Искусство в тебе из-за того, что живёт в тебе Сет |
Reveal your face to me and guide me though the Stygian fields | Покажи мне лицо своё и проведи через стигийские поля |
Enthral my soul to Sepedet's beams to serve Your will | Отдай меня сияниям Сепедет, чтобы решительность свою упрочить |
- | - |
Sailing on the distant seas from darkness to deliverance | Плавание по дальним морям от темноты к избавлению |
Tales like the ocean written to the Draco's glance | Сказки в океане как будто написаны для Дракона |
Ruling with the scythe of death you tear out philosophies apart | Правление косой смерти разрывает твои философии |
An ancient starwalk to merge into the stars | Древний поход к звёздам, чтобы раствориться в них |
- | - |
Open thy veins for my venom | Открой свои вены для моего яда, |
Kiss the cobras with thy twisted tongue | Кобр поцелуй своим порочным языком |
So shalt thou join the empyrean circus | Присоединишься ли ты к небесному цирку, |
Where beggars mourn and seraphs dance | Где рыдают просящие и танцуют серафимы? |
In this twilight cathedral | В этой полуночной кафедрали |
Shall I wed thee, | Женюсь ли я на тебе, |
O Bride of the Netherworld | Невеста Небытия? |
- | - |
Sailing on the distant seas from darkness to deliverance | Плавание по дальним морям от темноты к избавлению |
Tales like the ocean written to the Draco's glance | Сказки в океане как будто написаны для Дракона |
Ruling with the scythe of death you tear out philosophies apart | Правление косой смерти разрывает твои философии |
An ancient starwalk to merge into the stars | Древний поход к звёздам, чтобы раствориться в них |
- | - |
Join my soul the Hunter in the sky | Присоединись к душе моей, Небесный Охотник |
- | - |
The Pharaoh Sails To Orion(оригинал) |
«Get away from me! |
Take heed to thyself and see my face no more! |
for in the day Thou see my face |
Thou shalt die!» |
— Exodus 10:28 |
A constellation of divine architecture built on Earth |
A holy harbour — Orion |
Nautical ascension to the firmament |
Ship-shaped barrows open my heart to the wisdom of this land |
Sailing with the Serpent Chimera of a fiendish sandman |
The Unicorn arrives with the westwind to dream His funeral |
«Thou art born for Horus dwells in Thee» |
Slumbering with the ebb and the flow of this foaming tomb |
«Thou art born for Seteh dwells in Thee» |
Reveal your face to me and guide me through the Stygian fields |
Enthral my soul to Sepedet’s beams to serve Your will |
Sailing on the distant seas from darkness to deliverance |
Tales like the ocean written to the Draco’s glance |
Ruling with the scythe of death you tear our philosophies apart |
An ancient starwalk to merge into the stars |
«Open thy veins for my venom |
Kiss the cobras with thy twisted tongue |
So shalt thou join the empyrean circus |
Where beggars mourn and seraphs dance |
In this twilight cathedral |
Shall I wed thee, |
O Bride of the Netherworld» |
Sailing on the distant seas… |
Join my soul the Hunter in the sky |
Фараон Плывет К Ориону(перевод) |
"Отойди от меня! |
Остерегайся себя и не смотри больше на мое лицо! |
ибо в тот день, когда Ты увидишь мое лицо |
Ты умрешь!» |
— Исход 10:28. |
Созвездие божественной архитектуры, построенное на Земле |
Святая гавань — Орион |
Морское восхождение на небосвод |
Курганы в форме кораблей открывают мое сердце мудрости этой земли |
Плавание со змеиной химерой дьявольского песчаного человека |
Единорог прибывает с западным ветром, чтобы увидеть во сне Его похороны |
«Ты рожден для Гора, обитающего в Тебе» |
Дремлющий с приливами и отливами этой пенящейся могилы |
«Ты рожден для того, чтобы Сетех обитал в Тебе» |
Открой мне свое лицо и проведи меня через стигийские поля |
Поработи мою душу лучами Сепедета, чтобы служить Твоей воле |
Плавание по дальним морям от тьмы к избавлению |
Сказки, подобные океану, написанные взглядом Драко |
Правя косой смерти, ты разрываешь наши философии на части. |
Древний звездоход для слияния со звездами |
«Открой свои вены для моего яда |
Поцелуй кобр своим искривленным языком |
Так ты присоединишься к небесному цирку |
Где скорбят нищие и танцуют серафимы |
В этом сумеречном соборе |
Мне жениться на тебе, |
О невеста преисподней» |
Плыть по дальним морям… |
Присоединяйся к моей душе, Охотнику в небе |