| Now you've been tucked in | Теперь ты упокоен, |
| For eternal earthrise and wonder | Тебя ждут бесчисленные восходы Земли, приводящие в трепет, |
| A sailor through aeons. | Ты - плывущий по волнам времён. |
| Story unheard, howling at the Earth | Неслыханная история; вой на Землю; |
| Yours the whole graveyard of heavens | Теперь в твоем распоряжении всё кладбище небес, |
| A ship that sailed home. | Твой корабль отплыл к родным берегам. |
| - | - |
| You're with us, face of the night | Ты всегда с нами, о, лик ночи, |
| Singing through the morn for mankind | Поешь на заре для человечества, |
| I want to sing with you. | Я хочу подпевать тебе. |
| You're home now, outward urge | Ты теперь дома; порыв вовне; |
| As with every dreaming creature | Как и в случае с любым другим мечтателем, |
| We want to come with you. | Мы желаем отправиться вслед. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here I came to be | Я прибыл сюда, чтобы оставаться всю ночь, |
| Your reach into the far | И видеть итог твоей извечной тяги к небесным далям - |
| On the stellar sea | В усыпанном алмазами море |
| Cut in little stars | Раздроблен на множество звездочек. |
| - | - |
| We all wait the due night | Мы все ждем наступления ночи, |
| Beauty which is worth the hurting | Такая красота стоит присущей боли, |
| We're coming to join you. | Мы хотим присоединиться к тебе. |
| Hope revived for a lifetime | Надежда вновь ожила, она будет пребывать до конца жизни, |
| To rekindle the human spark | Чтобы возродить человеческую искру |
| In love with the night. | В чувстве упоения ночью. |
| - | - |
| Now you've been tucked in | Теперь ты упокоен, |
| For eternal earthrise and wonder | Тебя ждут бесчисленные восходы Земли, приводящие в трепет, |
| A sailor through aeons. | Ты - плывущий по волнам времён. |
| Story now heard, howling at the Earth | История теперь услышана; вой на Землю; |
| Yours is the whole starmap of heavens | Теперь в твоем распоряжении вся звездная карта небес, |
| Of myriad endings. | Карта мириадов исходов. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here I came to be | Я прибыл сюда, чтобы оставаться всю ночь, |
| Your reach into the far | И видеть итог твоей извечной тяги к небесным далям - |
| On the stellar sea | В усыпанном алмазами море |
| Cut in little stars | Раздроблен на множество звездочек. |
| - | - |
| We came here to be a waypoint to the far | Мы здесь, чтобы быть связующим звеном к дальним далям - |
| On the stellar sea, cut into little | В усыпанном алмазами море, ты раздроблен на |
| Stars calling with the sound of a dreamlike dulcimer - | Множество звездочек, что влекут к себе переливом сказочных гуслей – |
| We came here to stay with your guiding light | Мы здесь, чтобы пребывать в твоем путеводном свете. |
| - | - |
| "And when he shall die, | "Когда умрёт, |
| Take him and cut him out in little stars, | Возьмите, раздробите в сонмы звёзд, |
| And he will make the face of heaven so fine | Чтоб лик небес милей стал всех красот, |
| That all the world will be in love with night | И мир тогда в любви ночь воспоёт, |
| And pay no worship to the garish sun". | Забыв о блеске солнца, он замрёт". |
| - | - |
| Laudato | Хвала! |
| Laudato | Хвала! |
| Laudato si | Хвала тебе! |
| Laudato | Хвала! |
| Laudato | Хвала! |
| Laudato si | Хвала тебе! |
| - | - |
| Ad astra | К звездам! |
| Ad astra | К звездам! |
| Ad astra | К звездам! |
| Ad astra | К звездам! |
| Ad astra | К звездам! |
| - | - |
| Laudato si! | Хвала тебе! |
| - | - |