| Once upon a time in a daymare | Однажды в кошмаре средь бела дня |
| Dying to meet you, little child, enter enter this sideshow | Жутчайше рады тебя видеть, дитя, заходи, поучаствуй в этом номере! |
| | |
| Time for bed the cradle still rocks | Пора в кроватку, колыбель всё ещё качается, |
| 13 chimes on a dead man's clock | Уже тринадцатый раз отбили часы мертвеца – |
| tick-tock, tick-tock, tick-tock | Тик-так, тик-так, тик-так... |
| | |
| The bride will lure you, cook you, eat you | Невеста завлечёт тебя, зажарит и съест... |
| Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear | Твоя драгоценная невинность вскипела, пора насытить зло, так нуждающееся в ваших страхах. |
| | |
| Burning farms and squealing pigs | Горящие фермы и визжащие свиньи, |
| A pool of snakes to swim with, oh sweet poison | Бассейн полон змей, поплавай с ними, ох, с их сладким ядом, |
| bite me bite me | Что кусают меня, кусают меня... |
| | |
| "Ladies and gentlemen | "Леди и джентльмены, |
| Be heartlessly welcome! | Бессердечно приветствуем вас |
| To Cirque De Morgue | В Цирке Мертвецов, |
| And what a show we have for you tonight!" | Ах, какое же у нас для вас представление на эту ночь..." |
| | |
| Restless souls will put on their dancing shoes | Неупокоенные души обуются в танцевальные туфли, |
| Mindless ghouls with lot of limbs to lose | Безмозглые упыри с кучей конечностей, чтобы их потерять, |
| Illusionists, contortionist, | Иллюзионисты, акробаты, |
| Tightrope-walkers tightening the noose | Канатоходцы с петлёй на шее... |
| | |
| Horde of spiders, closet tentacles | Орды пауков, щупальца из чулана, |
| Laughing harpies with their talons ripping, | Смеющиеся гарпии будут рвать вас своими когтями – |
| sher-chrisss, per-vizzz | Вжик-вжик. |
| | |
| The pendulum still sways for you | Маятник всё ещё продолжает раскачиваться для тебя, |
| Such are the darks here to show you, child in a corner, | Пока мрак будет показывать тебе, дитя, забившееся в угол, |
| Fallen mirrors, all kingdom in cinders | Разбитые зеркала и царство, сгоревшее дотла... |
| | |