Перевод текста песни Gethsemane - Nightwish

Gethsemane - Nightwish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gethsemane , исполнителя -Nightwish
Песня из альбома: Decades
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nuclear Blast

Выберите на какой язык перевести:

Gethsemane (оригинал)Гефсимания (перевод)
Toll no bell for me father Не звони мне в колокол, отец
But let this cup of suffering pass from me Но пусть эта чаша страданий минует меня
Send me no shepherd to heal my world Не пришли мне пастыря, чтобы исцелить мой мир
But the angel, the dream foretold Но ангел, сон предсказал
Prayed more than thrice for you to see Молился более чем трижды, чтобы вы увидели
The wolf of loneliness in me Волк одиночества во мне
Not my own will but yours be done Да будет не моя воля, а твоя
You wake up where’s the tomb? Ты просыпаешься, где могила?
Will Easter come, enter my room? Придет ли Пасха, войдите в мою комнату?
The lord weeps with me Господь плачет со мной
But my tears fall for you Но мои слезы падают на тебя
Another beauty Еще одна красота
Loved by a beast Любимый зверем
Another tale of infinite dreams Еще одна история о бесконечных мечтах
Your eyes they were my paradise Твои глаза были моим раем
Your smile made my sun rise Твоя улыбка заставила мое солнце встать
Forgive me for I don’t know what I gain Прости меня, потому что я не знаю, что я получаю
Alone in this garden of pain Один в этом саду боли
Enchantment has but one truth: У чар есть только одна правда:
I weep to have what I fear to lose Я плачу, чтобы иметь то, что боюсь потерять
You wake up where’s the tomb? Ты просыпаешься, где могила?
Will Easter come, enter my room? Придет ли Пасха, войдите в мою комнату?
The lord weeps with me Господь плачет со мной
But my tears fall for you Но мои слезы падают на тебя
I knew you never before Я знал тебя никогда раньше
I see you never more Я больше никогда тебя не увижу
But the love the pain the hope, o' beautiful one Но любовь, боль, надежда, о, прекрасная.
Have made you mine 'til all my years are done Сделал тебя моей, пока не закончатся все мои годы
Without you (Without you) Без тебя (без тебя)
The poetry within me is deadПоэзия во мне мертва
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: