| Wish upon a star | Загадай желание на звезду, |
| Take a step enter the land | Сделав шаг, войду в страну, |
| Walk through the air | Пройдись по воздуху |
| Take my hand | Держа меня за руку. |
| Wishmaster's will - | По воле Исполнителя желаний - |
| Join him the quest for dream | Присоединяйся к нему в поиске мечты. |
| A make-believe | Вера — это всё, |
| Is all we ever need | Что нам нужно. |
| | |
| Wish upon a star | Загадай желание на звезду, |
| No matter who you are | И не важно, кто ты, |
| The second star to the right | Вторая звезда справа — |
| Harbinger's gate | Врата предвестника. |
| Beyond the boundaries | По ту сторону границ |
| Blossom ballet | Цветочный балет |
| In the great wide somewhere | Где-то там, на великих просторах... |
| | |
| Wish upon a star | Загадай желание на звезду, |
| Believe in will | Верь, что оно сбудется. |
| The realm of the king of fantasy | Королевство короля фантазии, |
| The master of the tale-like lore | Хозяина, повествующего о знаниях - |
| The way to kingdom I adore | Путь к обожаемому мною королевству. |
| Where the warrior's heart is pure | Где сердце воина чисто, |
| Where the stories will come true | Где сказки правдивы. |
| | |
| A cub of the king betrayed by usurper | Наследник короля узурпатором предан, |
| A girl in the rain swearing to her father's name | Девушка под дождём клянётся именем отца... |
| Belle the last sight for the dying gruesome | Красавицы последний взгляд - |
| The beauties sleeping awaiting | для умирающего Чудовища. |
| Deep in a dream | Спящая красавица в глубоком сне |
| For true love's first kiss | Ждёт поцелуй настоящей любви... |
| | |
| Bald Mountain Night | Ночь на Лысой Горе, |
| Devilheart endures but light | Сердце дьявола не выносит света. |
| A mad aerial dance | Безумный воздушный танец |
| Chernabog's succubi | Суккубов Чернабога. |
| | |
| Black Cauldron born | Родится Чёрный Котёл, |
| Gurgi's heart forlorn | Несчастное сердце Гурджи... |
| Pig-keeper or hero | Свинопас или герой |
| On a quest of augury | Ищет предзнаменование. |
| | |
| Maleficent's fury | Губительная ярость, |
| The spindle so luring | О, как соблазнительно веретено... |
| Dragon fight, dying night | Битва драконов, угасающая ночь, |
| Dooming might | Роковая сила. |
| | |
| Apprentice of Yen Sid | Ученик Йен Сида |
| Conducting the galaxy | Управляет галактикой. |
| Dreamer on mountaintop | Мечтатель на вершине горы |
| Spellbound masquerade | Очарован маскарадом. |
| | |
| The Sailor an idol for the six-year-old in me | Моряк — кумир для меня шестилетнего, |
| The Phoenix of White Agony Creek | Феникс из Бухты Белой Агонии, |
| Enchantress, A mermaid in a tale as old as time | Волшебница, Русалка из старых рассказов, |
| A Dragonslayer, The Awakener | Убийца драконов, Пробуждающий. |
| | |