| Remember the first dance we shared? | Помнишь наш первый танец? |
| Recall the night you melted my ugliness away? | Вспомни ночь, когда ты растопила мое уродство. |
| The night you left with a kiss so kind | Ночь, из которой ты ушла с поцелуем, |
| Only a send of beauty left behind | Оставив лишь красоту позади. |
| - | - |
| Ah dear friend I remember the night | Ах, дорогой друг, я помню эту ночь, |
| The moon and the dreams we shared | Луну и наши мечты, |
| Your trembling paw in my hand | Твою дрожащую лапу в моей руке, |
| Dreaming of that northern land | Мечты о той северной земле, |
| Touching me with a kiss of a beast | Коснувшиеся меня с поцелуем чудовища. |
| - | - |
| I know my dreams are made of you | Я знаю, что мечтаю только о тебе. |
| Of you and only for you | О тебе, и только для тебя. |
| Your ocean pulls me under | Твой океан затягивает меня, |
| Your voice tears me asunder | Твой голос разрывает на куски. |
| Love me before the last petal falls | Полюби меня до того, как упадет последний лепесток. |
| - | - |
| As a world without a glance | Как мир без взгляда |
| Of the ocean's fair expanse | Сказочной глубины океана. |
| Such the world would be | Мир может стать таким, |
| If no love did flow in thee | Если нет в тебе любви. |
| But as my heart is occupied | Но так как мое сердце занято, |
| Your love for me now has to die | Сейчас твоя любовь мертва для меня. |
| Forgive me I need more than you can offer me | Прости, но мне нужно больше, чем ты можешь предложить. |
| - | - |
| Didn't you read the tale | Разве ты не знаешь историю, |
| Where happily ever after was to kiss a frog? | Где счастье приходит, только после того, как поцелуешь лягушку. |
| Don't you know this tale | Разве ты не знаешь эту сказку, |
| In which all I ever wanted | Где все, чего я хотел всю жизнь, |
| I'll never have | Я никогда не получу этого, |
| For who could ever learn to love a beast? | Пока кто-нибудь не сможет познать красоту Чудовища. |
| - | - |
| However cold the wind and rain | Как бы ни холодны были ветер и дождь, |
| I'll be there to ease your pain | Я буду здесь, чтоб облегчить твою боль. |
| However cruel the mirrors of sin | Как бы ни жестоки были отражения греха, |
| Remember beauty is found within | Помни, что красота внтури. |
| - | - |
| ...Forever shall the wolf in me desire the sheep in you... | Навеки Волк во мне желает Овечку в тебе… |
| - | - |