| An angelface smiles to me | Лицо ангела улыбается мне | 
| Under a headline of tragedy | Под заголовком трагедии. | 
| That smile used to give me warmth | Эта улыбка раньше дарила мне тепло. | 
| Farewell — no words to say | Нечего сказать на прощание | 
| Beside the cross on your grave | Около креста на твоей могиле | 
| And those forever burning candles | И тех вечно горящих свечей. | 
| - | - | 
| Needed elsewhere | Нужно было где-нибудь еще | 
| To remind us of the shortness of your time | Напомнить нам, как быстро течет время. | 
| Tears laid for them | Слезы пролились для них - | 
| Tears of love, tears of fear | Слезы любви, слезы страха. | 
| Bury my dreams dig up my sorrows | Похорони мои мечты, воскреси мою скорбь. | 
| Oh Lord why | О Боже, почему | 
| The angels fall first? | Ангелы падают первыми? | 
| - | - | 
| Not relieved by thoughts of Shangri-La | Не освобожденный от мыслей о Шангри-Ла, | 
| Nor enlightened by the lessons of Christ | Не просвещенный уроками Христа, | 
| I'll never understand the meaning of the right | Я никогда не пойму значения правды. | 
| Ignorance lead me into the light | Незнание ведет меня к свету. | 
| - | - | 
| Needed elsewhere | Нужно было где-нибудь еще | 
| To remind us of the shortness of your time | Напомнить нам, как быстро течет время. | 
| Tears laid for them | Слезы пролились для них - | 
| Tears of love tears of fear | Слезы любви, слезы страха. | 
| Bury my dreams dig up my sorrows | Похорони мои мечты, воскреси мою скорбь. | 
| Oh Lord why | О Боже, почему | 
| The angels fall first? | Ангелы падают первыми? | 
| - | - | 
| Sing me a song | Спой мне песню | 
| Of your beauty | О твоей красоте, | 
| Of your kingdom | О своем царстве. | 
| Let the melodies of your harps | Позволь мелодиям твоих арф | 
| Caress those whom we still need | Ласкать тех, в ком мы еще нуждаемся. | 
| - | - | 
| Yesterday we shook hands | Вчера мы обменялись рукопожатием, | 
| My friend | Мой друг. | 
| Today a moonbeam lightens my path | Сегодня луч луны освещает мне дорогу, | 
| My guardian | Мой хранитель. | 
| - | - |