Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enquête préliminaire, исполнителя - Nicolas Bacchus
Дата выпуска: 28.02.2010
Язык песни: Французский
Enquête préliminaire(оригинал) |
C'était un soir d'été, ébroué de soleil |
Un comme on n’en fait plus, vraiment un autre monde |
Il vendait des ice-creams aux clients des hôtels |
Aux jeunettes dorées, mais moi, j'étais trop ronde |
Un cornet de citron et ses lèvres groseille |
Un petit pot de fraise, une œillade profonde |
Puis, du bout de ma langue attirer ses prunelles |
À plonger dans mes seins, à peine, une seconde |
Le mien ne vendait rien, mais c'était bien l'été |
Enfin, je renaissais de mes nuits de carême |
Lui, il était gourmand, un souffle d’affamé |
Et le goût persistant du sel sur nos peaux blêmes |
Et ses larmes rentrées, et ses cris effarés |
Quand je mordais sa joue, quand je hurlais «Je t’aime !» |
Et ses manières gauches, un peu désabusées |
Cela concorde bien, c’est peut-être le même |
C'était un soir d'été, ça dura peu de temps |
Il avait, paraît-il, une vie pas facile |
Dans la poche: une femme, peut-être des enfants |
Il valait mieux ne pas faire la difficile |
C'était bien en été, mais dans une autre ville |
Et le prénom diverge, ce n’est pas évident |
Celui que j’ai connu avait de si longs cils |
Et il mettait pour jouir à peine trop de temps |
Il m’appelait mon ange |
Il m’appelait mon ange |
Notre enquête progresse |
Il m’appelait Pacha |
Trésor, Petit Panda |
Madame de Volanges |
Certains jours Albator |
Moi, la nuit, Lolita |
Un peu trop vaniteux |
Un peu trop tête-en-l'air |
Qui grave des serments |
Et puis qui disparaît, cruel |
Indifférent |
Un côté monte-en-l'air |
Oui, mais quand il te prend |
Il te perce à l’aimer |
Quelle étrange rencontre qui aujourd’hui libère |
Un fantôme entre nous |
Mais laissons-le passer |
Qu’importe si c’est lui ou un autre ou son frère |
Nous trouverons, je crois, de quoi nous consoler |
Quel curieux hasard, qui ce soir donne chair |
À ce vieux souvenir |
Mais laissons le passé |
Qu’importe si c’est lui, abandonnons l’affaire |
Nous saurons, vous et moi, comment nous consoler ! |
(перевод) |
Был летний вечер, залитый солнцем |
Непохожий ни на что, действительно другой мир |
Он продавал мороженое гостям отеля |
Для молодых золотых девушек, но я был слишком круглым |
Конус лимона и ее крыжовниковые губы |
Маленькая баночка клубники, глубокий взгляд |
Затем кончиком языка привлекаю ее зрачки |
Чтобы нырнуть в мою грудь, едва ли секунду |
Моя ничего не продавала, но было прекрасное лето |
Наконец-то я возродился из своих постных ночей. |
Он был жаден, дыхание голода |
И затяжной вкус соли на нашей бледной коже |
И ее слезы, и ее испуганные крики |
Когда я укусил ее за щеку, когда я кричал "Я люблю тебя!" |
И его неуклюжие, несколько неуклюжие пути |
Это хорошо подходит, может быть, это то же самое |
Это был летний вечер, он длился недолго |
У него была, кажется, непростая жизнь |
В кармане: жена, возможно дети |
Лучше было не быть трудным |
Летом было хорошо, но в другом городе |
И первое имя расходится, это не очевидно |
У той, которую я знал, были такие длинные ресницы |
И ему потребовалось слишком много времени, чтобы кончить |
Он назвал меня моим ангелом |
Он назвал меня моим ангелом |
Наше расследование продолжается |
Он назвал меня Пашей |
Сокровище, Маленькая Панда |
Мадам де Воланж |
Харлок несколько дней |
Я ночью, Лолита |
Как-то слишком тщеславно |
Как-то слишком легкомысленно |
Кто вырезает клятвы |
И тогда кто исчезает, жестокий |
В различных |
Одна сторона поднимается в воздух |
Да, но когда он берет тебя |
Он пронзает тебя, чтобы любить его |
Какая странная встреча, которая сегодня освобождает |
Призрак между нами |
Но пусть это пройдет |
Неважно, он это или другой или его брат |
Мы найдем, я думаю, что-то, что утешит нас. |
Какое любопытное совпадение, которое сегодня дает плоть |
К этой старой памяти |
Но оставим прошлое |
Неважно, он ли это, давай закроем дело |
Мы будем знать, ты и я, как утешить друг друга! |