Перевод текста песни L'éternel féminin - Juliette

L'éternel féminin - Juliette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'éternel féminin, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 07.06.2015
Язык песни: Французский

L'éternel féminin

(оригинал)
Dans mon sous-sol crasseux où brûlent mes fourneaux
Où les âmes damnées grillent de bas en haut
Regardez qui est là, qui attise les flammes?
Régnant sur les Enfers, le Diable est une femme !
Rien d'étonnant n’est-ce pas?
Des brunes jusqu’aux blondes
Par elles sont advenus tous les malheurs du monde !
Le Diable est une femme et vous, vous en doutiez:
La place d’une femme n’est-elle pas au foyer?
Sur mon lit calciné
Lascive et si cruelle
Comment pour m’invoquer
Faut-il que l’on m’appelle?
Mes diables et mes hommes
Et Dieu même en personne
Tout simplement me nomment:
«Patronne»
Depuis tant de prophètes, de savants vertueux
L'équation est logique, c’est la preuve par deux !
On l’a tant proclamé sur un ton formidable:
Le Diable est une femme, les femmes c’est le Diable !
Et qu’elles soient victimes ou qu’elles soient complices
De leurs mâles et fils et de leurs maléfices
Frappez donc les premiers, talibans ordinaires
Ces démons adorés car il faut les faire taire !
Sur mon lit calciné
Lascive et si cruelle
Messieurs, venez m’aider
À ôter mes dentelles
Dans vos brûlants émois
Ainsi que je l’ordonne
Allez, appelez-moi:
«Patronne»
Quel que soit le brigand, il y a la corruptrice
Consciente du pouvoir qui dort entre ses cuisses
Qui susurre les ordres et les avis funestes?
Vous, mes sœurs les salopes, les putains et les pestes !
Derrière chaque type sans foi, ni loi ni âme
Si vous cherchez le Diable, vous trouverez la Femme
La gueuse, la traîtresse, la garce, la sorcière
La fille de Borgia et la maman d’Hitler…
Sur mon lit calciné
Lascive et si cruelle
Je vous attends, venez
Mes belles demoiselles !
Que votre dernier mot
Que la vie abandonne
Soit dans un soubresaut:
«Patronne»
En attendant, je compte vos crimes et vos bassesses
Tous vos pieux mensonges et vos histoires de fesses
J’encourage le vice, je provoque des guerres
Je dirige le monde et Dieu me laisse faire !
Parce que Dieu se fout bien de vos petits tourments
Avec ses anges blancs dans son blanc firmament
Dieu est tellement belle, c’est une femme généreuse !
Mais ne vous y fiez pas, ça n’est qu’une allumeuse !
Sur mon lit calciné
Lascive et si cruelle
Pour fêter vos péchés
Je réponds à l’appel !
Et pour me faire venir
D’une voix qui frissonne
Il suffit de redire:
«Patronne»
(перевод)
В моем грязном подвале, где горят мои печи
Где проклятые души жарятся снизу вверх
Посмотрите, кто там раздувает пламя?
Дьявол, правящий Подземным миром, — женщина!
Неудивительно, не так ли?
Из брюнеток в блондинок
Через них пришли все беды мира!
Дьявол — женщина, и ты усомнился в этом:
Разве не место женщины в доме?
На моей обугленной кровати
Развратный и такой жестокий
Как вызвать меня
Меня должны позвать?
Мои дьяволы и мои люди
И даже сам Бог
Просто позвони мне:
"Босс"
Поскольку так много пророков, добродетельных ученых
Уравнение имеет смысл, это доказательство на два!
Так было провозглашено грозным тоном:
Дьявол — это женщина, женщины — это дьявол!
И являются ли они жертвами или сообщниками
Из их мужчин и сыновей и их злых чар
Так что бей первым, рядовой Талибан
Этим демонам поклонялись, потому что их нужно заставить замолчать!
На моей обугленной кровати
Развратный и такой жестокий
Господа, помогите мне
Снять шнурки
В твоих жгучих эмоциях
как я приказываю
Давай, позвони мне:
"Босс"
Кто разбойник, там и развратник
Зная о силе, которая спит между ее бедрами
Кто шепчет страшные приказы и предупреждения?
Вы, мои сестры, неряхи, шлюхи и вредители!
За каждым типом без веры, закона или души
Если вы ищете Дьявола, вы найдете Женщину
Нищий, предатель, сука, ведьма
Дочь Борджиа и мать Гитлера...
На моей обугленной кровати
Развратный и такой жестокий
Я жду тебя, приходи
Мои прекрасные дамы!
Это твое последнее слово
Пусть жизнь сдается
Либо в толчке:
"Босс"
А пока я считаю твои преступления и твою низость
Вся твоя белая ложь и твои задницы
Я поощряю порок, я вызываю войны
Я управляю миром, и Бог позволяет мне!
Потому что Богу наплевать на твои маленькие мучения
С ее белыми ангелами на ее белом небосводе
Бог такой красивый, она щедрая женщина!
Но не обманывайте себя, это просто дразнить!
На моей обугленной кровати
Развратный и такой жестокий
Чтобы отпраздновать свои грехи
Я отвечаю на звонок!
И заставить меня прийти
С дрожащим голосом
Достаточно сказать еще раз:
"Босс"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tyrolienne haineuse 2007
La boîte en fer blanc 2007
La jeune fille ou le tigre ? 2007
Aller sans retour 2007
Petite messe solennelle 2007
Chanson, con ! 2007
Lapins ! 2007
La petite fille au piano 2015
Berçeuse pour Carlitos 2015
Tout est bon dans l'cochon 2015
La belle abbesse 2015
Revue de détail 2015
Money in My Pocket ft. The Licks 2005
Monocle et col dur 2015
Monsieur Vénus 2015
You're Speaking My Language ft. The Licks 2005
Irrésistible 2015
La géante 2015
Procrastination 2018

Тексты песен исполнителя: Juliette