| Dans mon sous-sol crasseux où brûlent mes fourneaux
| В моем грязном подвале, где горят мои печи
|
| Où les âmes damnées grillent de bas en haut
| Где проклятые души жарятся снизу вверх
|
| Regardez qui est là, qui attise les flammes?
| Посмотрите, кто там раздувает пламя?
|
| Régnant sur les Enfers, le Diable est une femme !
| Дьявол, правящий Подземным миром, — женщина!
|
| Rien d'étonnant n’est-ce pas? | Неудивительно, не так ли? |
| Des brunes jusqu’aux blondes
| Из брюнеток в блондинок
|
| Par elles sont advenus tous les malheurs du monde !
| Через них пришли все беды мира!
|
| Le Diable est une femme et vous, vous en doutiez:
| Дьявол — женщина, и ты усомнился в этом:
|
| La place d’une femme n’est-elle pas au foyer?
| Разве не место женщины в доме?
|
| Sur mon lit calciné
| На моей обугленной кровати
|
| Lascive et si cruelle
| Развратный и такой жестокий
|
| Comment pour m’invoquer
| Как вызвать меня
|
| Faut-il que l’on m’appelle?
| Меня должны позвать?
|
| Mes diables et mes hommes
| Мои дьяволы и мои люди
|
| Et Dieu même en personne
| И даже сам Бог
|
| Tout simplement me nomment:
| Просто позвони мне:
|
| «Patronne»
| "Босс"
|
| Depuis tant de prophètes, de savants vertueux
| Поскольку так много пророков, добродетельных ученых
|
| L'équation est logique, c’est la preuve par deux !
| Уравнение имеет смысл, это доказательство на два!
|
| On l’a tant proclamé sur un ton formidable:
| Так было провозглашено грозным тоном:
|
| Le Diable est une femme, les femmes c’est le Diable !
| Дьявол — это женщина, женщины — это дьявол!
|
| Et qu’elles soient victimes ou qu’elles soient complices
| И являются ли они жертвами или сообщниками
|
| De leurs mâles et fils et de leurs maléfices
| Из их мужчин и сыновей и их злых чар
|
| Frappez donc les premiers, talibans ordinaires
| Так что бей первым, рядовой Талибан
|
| Ces démons adorés car il faut les faire taire !
| Этим демонам поклонялись, потому что их нужно заставить замолчать!
|
| Sur mon lit calciné
| На моей обугленной кровати
|
| Lascive et si cruelle
| Развратный и такой жестокий
|
| Messieurs, venez m’aider
| Господа, помогите мне
|
| À ôter mes dentelles
| Снять шнурки
|
| Dans vos brûlants émois
| В твоих жгучих эмоциях
|
| Ainsi que je l’ordonne
| как я приказываю
|
| Allez, appelez-moi:
| Давай, позвони мне:
|
| «Patronne»
| "Босс"
|
| Quel que soit le brigand, il y a la corruptrice
| Кто разбойник, там и развратник
|
| Consciente du pouvoir qui dort entre ses cuisses
| Зная о силе, которая спит между ее бедрами
|
| Qui susurre les ordres et les avis funestes?
| Кто шепчет страшные приказы и предупреждения?
|
| Vous, mes sœurs les salopes, les putains et les pestes !
| Вы, мои сестры, неряхи, шлюхи и вредители!
|
| Derrière chaque type sans foi, ni loi ni âme
| За каждым типом без веры, закона или души
|
| Si vous cherchez le Diable, vous trouverez la Femme
| Если вы ищете Дьявола, вы найдете Женщину
|
| La gueuse, la traîtresse, la garce, la sorcière
| Нищий, предатель, сука, ведьма
|
| La fille de Borgia et la maman d’Hitler…
| Дочь Борджиа и мать Гитлера...
|
| Sur mon lit calciné
| На моей обугленной кровати
|
| Lascive et si cruelle
| Развратный и такой жестокий
|
| Je vous attends, venez
| Я жду тебя, приходи
|
| Mes belles demoiselles !
| Мои прекрасные дамы!
|
| Que votre dernier mot
| Это твое последнее слово
|
| Que la vie abandonne
| Пусть жизнь сдается
|
| Soit dans un soubresaut:
| Либо в толчке:
|
| «Patronne»
| "Босс"
|
| En attendant, je compte vos crimes et vos bassesses
| А пока я считаю твои преступления и твою низость
|
| Tous vos pieux mensonges et vos histoires de fesses
| Вся твоя белая ложь и твои задницы
|
| J’encourage le vice, je provoque des guerres
| Я поощряю порок, я вызываю войны
|
| Je dirige le monde et Dieu me laisse faire !
| Я управляю миром, и Бог позволяет мне!
|
| Parce que Dieu se fout bien de vos petits tourments
| Потому что Богу наплевать на твои маленькие мучения
|
| Avec ses anges blancs dans son blanc firmament
| С ее белыми ангелами на ее белом небосводе
|
| Dieu est tellement belle, c’est une femme généreuse !
| Бог такой красивый, она щедрая женщина!
|
| Mais ne vous y fiez pas, ça n’est qu’une allumeuse !
| Но не обманывайте себя, это просто дразнить!
|
| Sur mon lit calciné
| На моей обугленной кровати
|
| Lascive et si cruelle
| Развратный и такой жестокий
|
| Pour fêter vos péchés
| Чтобы отпраздновать свои грехи
|
| Je réponds à l’appel !
| Я отвечаю на звонок!
|
| Et pour me faire venir
| И заставить меня прийти
|
| D’une voix qui frissonne
| С дрожащим голосом
|
| Il suffit de redire:
| Достаточно сказать еще раз:
|
| «Patronne» | "Босс" |