
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Французский
Petite messe solennelle(оригинал) |
Enfin nous sommes là, entre nous, tous les deux |
Seul à seul, tête à tête et les yeux dans les yeux |
J’avais tant à te dire mais par où commencer? |
Deux verres, une bouteille, je crois que j’ai trouvé ! |
Le vin délie la langue, il entrouvre le cœur |
Il donnera ce soir le ton et la couleur |
Rouge ardent de la braise et cristal du désir |
A notre nuit d’amour, buvons pour le plaisir ! |
Qu’il soit de Blaye ou d’Echevronne |
De Vacqueyras ou de Tursan |
(De Vacqueyras ou de Tursan) |
Le vin réjouit le cœur de l’homme |
Et de la femme, évidemment ! |
(Qu'il soit de Blaye ou d’Echevronne) |
(Le vin réjouit le cœur de l’homme !) |
Né d’une âpre Syrah, d’un peu de Carignan |
D’une terre solaire, des mains d’un paysan |
C’est avec ce vin-là qu’on dit qu’Ulysse a mis |
Le cyclope à genoux et Circé dans son lit |
Le vin délie les sens, il entrouvre les draps |
Et pourtant, sous sa coupe je ne mentirai pas |
Je bois, moi, pour le goût mais aussi pour l’ivresse |
Pour cette nuit d’amour, soyons donc sans sagesse ! |
Les joues vermeilles, les yeux qui brillent |
Chavirés par de doux émois |
(Chavirés par de doux émois) |
Le vin réjouit le cœur des filles |
Et des garçons, ça va de soi |
(Les joues vermeilles) |
(les yeux qui brillent) |
(Le vin réjouit le cœur des filles) |
Noé sur son rafiot en prit quelques futailles |
Aux noces de Cana, au milieu des ripailles |
C’est ce vin que Jésus fit d’une eau ordinaire |
Et notons qu’il n’a pas eu l’idée du contraire |
Le vin délie les âmes, il entrouvre le ciel |
De sa petite messe gourmande et solennelle |
Prions saint Emilion, saint Estèphe et les autres |
Pour une nuit d’amour, voilà de bons apôtres ! |
De Kyrie en Te Deum |
Vin du Cantique et sang divin |
(Vin du Cantique et sang divin) |
Le vin réjouit le cœur de l’homme |
Du Père, du Fils, de l’Esprit Saint ! |
(De Kyrie en Te Deum) |
(Le vin réjouit le cœur de l’homme) |
Le vin comme l’amour, l’amour comme le vin |
Qu’ils soient impérissables, qu’ils soient sans lendemain |
Qu’ils soient bourrus, tranquilles, acerbes ou élégants |
Je suis sûre qu’il ne faut pas mettre d’eau dedans ! |
Oh, ne partageons pas ces amours qui s’entêtent |
Pas plus que ces vins-là qu’on boit pour l'étiquette |
Tu es ce que tu es, je suis comme je suis |
A notre vie d’amour, buvons jusqu'à la lie ! |
Mais taisons-nous et voyons comme |
Finit cette nuit attendue |
(Mais taisons-nous et voyons comme) |
(Le vin réjouit le cœur de l’homme !) |
Le vin réjouit le cœur de l’homme |
Et puis le mien… bien entendu ! |
(перевод) |
Наконец-то мы здесь, между нами, вдвоем |
Один на один, лицом к лицу и с глазу на глаз |
У меня было так много, чтобы сказать вам, но с чего начать? |
Два стакана, одна бутылка, кажется, я нашла! |
Вино развязывает язык, открывает сердце |
Он задаст тон и цвет сегодня вечером |
Red Hot Ember и Crystal of Desire |
В нашу ночь любви выпьем за удовольствие! |
Будь то из Blaye или Echevronne |
Из Вакейраса или из Турсана |
(из Вакейраса или из Турсана) |
Вино веселит сердце человека |
И о женщине, конечно! |
(будь то из Blaye или Echevronne) |
(Вино веселит сердце человека!) |
Родился из суровой Сиры, маленький Кариньян |
Из солнечной земли, из рук крестьянина |
Говорят, что именно этим вином Одиссей налил |
Циклоп на коленях и Цирцея в постели |
Вино ослабляет чувства, оно приоткрывает простыни |
И все же под его каблуком я не буду лгать |
Я пью, я, для вкуса, но и для опьянения |
В эту ночь любви останемся без мудрости! |
Румяные щеки, сияющие глаза |
Переполнен сладкими эмоциями |
(Опрокинутые сладкими эмоциями) |
Вино радует сердца девушек |
И мальчики, конечно |
(румяные щеки) |
(глаза сияют) |
(Вино радует сердца девушек) |
Ной в своей ванне взял несколько бочек |
На свадьбе Каны, среди пиров |
Это вино, которое Иисус сделал из обычной воды |
И заметьте, что он и не представлял иначе. |
Вино развязывает души, открывает небо |
Из его изысканной и торжественной мессы |
Помолимся святому Эмилиону, святому Эстефу и другим. |
Для ночи любви это хорошие апостолы! |
От Кирие до Те Деум |
Песня «Вино и божественная кровь» |
(Песня «Вино и божественная кровь») |
Вино веселит сердце человека |
От Отца, Сына, Святого Духа! |
(От Кирие до Те Деум) |
(Вино радует сердце человека) |
Вино как любовь, любовь как вино |
Пусть они будут нетленными, пусть они будут без будущего |
Будь то грубый, тихий, резкий или элегантный |
Я уверен, что вы не должны наливать в него воду! |
О, давай не будем делить эту упрямую любовь |
Не больше, чем те вина, которые мы пьем за этикетку |
Ты такой, какой ты есть, я такой, какой я есть |
За нашу жизнь любви выпьем до дна! |
Но давай замолчим и посмотрим, как |
Заканчивается эта долгожданная ночь |
(Но давайте заткнемся и посмотрим, как) |
(Вино веселит сердце человека!) |
Вино веселит сердце человека |
А потом мой...конечно! |
Название | Год |
---|---|
Un air en fa mineur ft. Juliette | 2016 |
Tyrolienne haineuse | 2007 |
La boîte en fer blanc | 2007 |
La jeune fille ou le tigre ? | 2007 |
Aller sans retour | 2007 |
Chanson, con ! | 2007 |
Lapins ! | 2007 |
L'éternel féminin | 2015 |
La petite fille au piano | 2015 |
Berçeuse pour Carlitos | 2015 |
Tout est bon dans l'cochon | 2015 |
La belle abbesse | 2015 |
Revue de détail | 2015 |
Money in My Pocket ft. The Licks | 2005 |
Monocle et col dur | 2015 |
Monsieur Vénus | 2015 |
You're Speaking My Language ft. The Licks | 2005 |
Irrésistible | 2015 |
La géante | 2015 |
Procrastination | 2018 |