Перевод текста песни La belle abbesse - Juliette

La belle abbesse - Juliette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La belle abbesse, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 07.06.2015
Язык песни: Французский

La belle abbesse

(оригинал)
Ben, quoi?
Vous n’avez donc jamais rien vu
Ou c’est-y que vous m’reluquez l’corsage?
Allez, les manants, laissez-moi l’passage
Et pour la bagatelle on est d’la revue
J’les sens, vos regards plantés dans mon dos
Mais moi, d’ce quartier j’suis aborigène
Ça m’donne bien l’droit d’avoir mon sans-gêne
Ça m’donne bien l’droit, l’droit d'être un rien crado
C’est vrai, c’matin, je m’suis même pas lavée
Je m’suis juste remis un peu d’bleu et d’rose
Juste pour maquiller quelques ecchymoses
Qu’la nuit dernière un salaud m’a gravées
Je m’suis pas brossé les chicots non plus
Tiens, pour faire comme si, redonne-moi une bière
Qu’est-ce que vous dites vous, là-bas, la rombière?
Reculez-vous si vous trouvez que j’pue!
Parce qu’il faudrait pas croire
Que parce que vous m’voyez
Accoudée là et sans adresse
Avec tout mon foutoir
Débordant de mes paniers
Que je n’suis rien qu’une drôlesse
Nageant dans sa bière et sa graisse
Une simple épave des bas-quartiers
Non !
Messieurs, vous devez saluer
L’impératrice
L’archiduchesse
La belle-en-cuisse
La belle abbesse
Celle qui passe comme une déesse
Provocatrice
Enchanteresse
Et qui crache sur votre pitié
Encore un petit dernier et pis salut!
Y faut que j’reparte vers ces rues en pente
Que depuis toujours j’inspecte et j’arpente
Comme si j’y cherchais un trésor perdu
Mais y a pas d’trésor, y a que d’la chiennerie
Des rentiers hargneux et des vilains mômes
Qui s' foutent de ma gueule bouffie d’hématomes
Et des accrocs béants dans ma lingerie
La nuit, j’suis divine, au rouge des néons
Fraîche comme les œillets chourés au cimetière
Que j’revends pour l’prix d’une rasade de bière
Aux travestis d’la rue Germain-Pilon
La nuit, c’est là qu’il y a de foutues clartés
Quand un jeune clodo me prend pour une pute
Ferme les yeux, m’enlace, enfin me culbute
Et me laisse heureuse et jambes écartées
T’es qui toi d’abord qui s’dit mon ami?
Un voyeur ou bien un d’ces ethnologues
Qui voudrait m’fourrer dans son catalogue
Eh ben, je vais p’t-être te répondre, tiens, j’ai besoin d’un demi
C'était y a longtemps…
Et pis non, j’sais plus
J’préfère la fermer, rester illusoire
N'être qu’une légende des plus provisoires
Un tag effacé dès qu’il aura plu
Une honte qui passe, un cauchemar vécu
Une tête de guignol battant la breloque
Un épouvantail que le vent déloque
Un instant montrant son cœur et son cul
(перевод)
Какая?
Значит, ты ничего не видел
Или ты пялишься на меня, на лиф?
Ну же, крестьяне, дайте мне пройти
А по мелочи мы из журнала
Я чувствую их, твои глаза устремлены на мою спину
Но я из этого района, я абориген
Это дает мне право на бесстыдство
Это дает мне право, право быть грязным ничтожеством
Это правда, сегодня утром я даже не мылся
Я просто надел немного синего и розового
Просто чтобы скрыть синяки
В ту последнюю ночь ублюдок вырезал меня
Я тоже не чистил коряги
Вот, прикинься, дай мне еще пива
О чем ты говоришь там сзади, возня?
Отойди, если считаешь, что я воняю!
Потому что вы не должны верить
Это потому, что ты видишь меня
Опираясь туда и без адреса
Со всем моим беспорядком
Переполнение из моих корзин
Что я всего лишь шутник
Плавание в его пиве и его смазке
Простое крушение трущоб
Неа !
Господа, вы должны отдать честь
Императрица
Эрцгерцогиня
красота бедер
Красивая настоятельница
Тот, кто проходит как богиня
провокационный
Чародейка
И кто плюет на твою жалость
Еще один последний и привет!
Я должен вернуться на эти крутые улицы
То, что я всегда проверял и обследовал
Как будто я ищу какое-то потерянное сокровище
Но сокровища нет, только сука
Угрюмые пенсионеры и непослушные отродья
Кого не волнует мое опухшее от синяков лицо
И зияющие слезы в моем белье
Ночью я божественен, в красном свете неоновых огней
Свежие, как гвоздики, собранные на кладбище
Что я перепродаю по цене рюмки пива
Трансвеститам с улицы Жермен-Пилон
Ночью там чертовы огни
Когда молодой бомж принимает меня за шлюху
Закрой глаза, обними меня, наконец, обними меня.
И оставляет меня счастливым и расставив ноги
Кто ты прежде всего, называющий себя моим другом?
Вуайерист или один из тех этнологов
Кто хотел бы запихнуть меня в свой каталог
Ну может быть я тебе отвечу, ну мне нужна половинка
Это было давным-давно...
И нет, я больше не знаю
Я предпочитаю закрыть его, оставаться иллюзорным
Быть лишь легендой самой условной
Метка удаляется, как только идет дождь
Преходящий позор, пережитый кошмар
Голова рога, бьющая очарование
Пугало, распутанное ветром
Момент, показывающий ее сердце и ее задницу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tyrolienne haineuse 2007
La boîte en fer blanc 2007
La jeune fille ou le tigre ? 2007
Aller sans retour 2007
Petite messe solennelle 2007
Chanson, con ! 2007
Lapins ! 2007
L'éternel féminin 2015
La petite fille au piano 2015
Berçeuse pour Carlitos 2015
Revue de détail 2015
Money in My Pocket ft. The Licks 2005
You're Speaking My Language ft. The Licks 2005
La géante 2015
Procrastination 2018
À carreaux ! 2018
Enquête préliminaire ft. Juliette 2010
Pray for the Band Latoya ft. The Licks 2005
This I Know ft. The Licks 2005

Тексты песен исполнителя: Juliette

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Sleep 2024
Today Is the Day 2016
I Don't Know How to Love Him ft. André Previn 2018
Ain't Got You 2019
Save Me ft. J. Paul 2015
Bowie 2021
Minajatwa 2017