| A dollar short of happy
| Доллара меньше счастья
|
| Can I get one from you?
| Могу ли я получить один от вас?
|
| A dollar short on Christmas
| Доллар не хватает на Рождество
|
| Just a smile won’t do
| Просто улыбка не поможет
|
| Standing on the corner with my dog named Blue
| Стою на углу с моей собакой по кличке Блю.
|
| She don’t know it’s Christmas
| Она не знает, что это Рождество
|
| So it’s down to you
| Так что решать вам
|
| City sidewalks
| Городские тротуары
|
| Busy sidewalks
| Оживленные тротуары
|
| Turn a darker gray
| Сделать темно-серым
|
| Than any Russian playwright would allow
| Чем позволил бы любой русский драматург
|
| Although it’s been said
| Хотя было сказано
|
| Many times, many ways
| Много раз, много способов
|
| I’m a dollar short of happy now
| Мне не хватает доллара сейчас
|
| You pulled up to the light
| Вы подъехали к свету
|
| The phone up to your ear
| Телефон к уху
|
| The deal has fallen through
| Сделка сорвалась
|
| Your job has gone
| Ваша работа ушла
|
| An unfamiliar look of pain
| Незнакомый вид боли
|
| On your face then did appear
| Тогда на твоем лице появилось
|
| How you gonna tell the folks at home?
| Как ты собираешься сказать людям дома?
|
| No more private schools
| Больше никаких частных школ
|
| Or exercise machines
| Или тренажеры
|
| No more crazy nannies getting high in the S.U.V
| Больше никаких сумасшедших нянек, кайфующих в внедорожнике.
|
| Meet me on the corner
| Встретимся на углу
|
| We’ll get along somehow
| Мы как-нибудь уживемся
|
| A dollar short of happy now
| Доллар меньше счастья сейчас
|
| Meet me on the corner
| Встретимся на углу
|
| We’ll rub along somehow
| Мы как-нибудь потренируемся
|
| A dollar short of happy now | Доллар меньше счастья сейчас |