| Well I know a little girl
| Ну, я знаю маленькую девочку
|
| Lives over there
| Живет там
|
| She looks so square
| Она выглядит такой квадратной
|
| But for a pair of ragin' eyes
| Но для пары яростных глаз
|
| Oh she’s got ragin' eyes
| О, у нее яростные глаза
|
| Well she ain’t such a beauty
| Ну не такая уж она красавица
|
| Hardly a Juliet
| Вряд ли Джульетта
|
| But she can roll a Romeo
| Но она может катать Ромео
|
| And then do his duty
| А затем выполнить свой долг
|
| With those ragin' eyes, ragin' eyes
| С этими яростными глазами, яростными глазами
|
| She’s got ragin' eyes
| У нее яростные глаза
|
| Who wants to tell her
| Кто хочет сказать ей
|
| Ragin' eyes, oh ragin' eyes
| Яростные глаза, о яростные глаза
|
| Not this fellow, ragin' eyes
| Не этот парень, яростные глаза
|
| Sometimes she’s soft
| Иногда она мягкая
|
| Sometimes she’s scaly
| Иногда она чешуйчатая
|
| Her mama said that even
| Ее мама сказала, что даже
|
| Back when she was a baby
| Когда она была ребенком
|
| She had ragin' eyes, ragin' eyes
| У нее были яростные глаза, яростные глаза
|
| She’s got ragin' eyes
| У нее яростные глаза
|
| Who wants to tell her
| Кто хочет сказать ей
|
| Ragin' eyes, oh ragin' eyes
| Яростные глаза, о яростные глаза
|
| Not this fellow, ragin' eyes
| Не этот парень, яростные глаза
|
| Well she can work those lights
| Ну, она может работать с этими огнями
|
| So they fiddle with the traffic
| Так что они возятся с трафиком
|
| Sometimes she’s mean
| Иногда она злая
|
| As an M-16 automatic
| Как автомат М-16
|
| Oh she got ragin' eyes
| О, у нее яростные глаза
|
| She got ragin' eyes, ragin' eyes
| У нее яростные глаза, яростные глаза
|
| Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
| Да да да да да да
|
| Ragin' eyes | Яростные глаза |