| Lay it on me, baby
| Положи это на меня, детка
|
| Lay it on me 'til it gets right under my skin
| Положите его на меня, пока он не попадет прямо под мою кожу
|
| And the merry mood I’m in
| И веселое настроение у меня
|
| Makes way for love
| Уступает место любви
|
| I’m walking these streets with a skip in my step
| Я иду по этим улицам с запинкой
|
| My hat’s on the side of my head
| Моя шляпа на голове
|
| All down to you I’m acting this way
| Все зависит от вас, я так себя веду
|
| Just like a fish in a babbling brook
| Как рыба в журчащем ручье
|
| I’m nibbling at your hook
| Я грызу твой крючок
|
| Don’t let me be the one that got away
| Не позволяй мне быть тем, кто ушел
|
| Because you do something fundamental to me
| Потому что ты делаешь что-то фундаментальное для меня.
|
| That I can almost taste
| Что я почти могу попробовать
|
| When I get with it there’s not a minute I wanna waste
| Когда я разберусь с этим, я не хочу терять ни минуты
|
| Lay it on me, baby
| Положи это на меня, детка
|
| Lay it on me 'til the room begins to spin
| Положите это на меня, пока комната не начнет вращаться
|
| And the merry mood I’m in
| И веселое настроение у меня
|
| Makes way for love
| Уступает место любви
|
| You can’t buy a day this sunny
| Вы не можете купить день в этот солнечный
|
| Not for a tower of folding money
| Не для башни складных денег
|
| I dare a cloud to rain on this parade
| Я осмеливаюсь пролить дождь на этот парад
|
| Because bells start ringing and bluebirds singing
| Потому что начинают звонить колокола и петь синие птицы
|
| And I stride the milky way
| И я иду по млечному пути
|
| Everytime you give me the sign and look that way
| Каждый раз, когда ты подаешь мне знак и так смотришь
|
| Lay it on me, baby
| Положи это на меня, детка
|
| Lay it on me 'til it gets right under my skin
| Положите его на меня, пока он не попадет прямо под мою кожу
|
| And the merry mood I’m in
| И веселое настроение у меня
|
| Makes way for love
| Уступает место любви
|
| Lay it, lay it on me, baby
| Положи это, положи это на меня, детка
|
| Lay it on me 'til the room begins to spin
| Положите это на меня, пока комната не начнет вращаться
|
| And the merry mood I’m in
| И веселое настроение у меня
|
| Makes way for love | Уступает место любви |