| Some moments that I’ve had
| Некоторые моменты, которые у меня были
|
| Some moments of pleasure
| Некоторые моменты удовольствия
|
| I think about us lying
| Я думаю о том, что мы лжем
|
| Lying on a beach somewhere
| Лежать где-то на пляже
|
| I think about us diving
| Я думаю о том, как мы ныряем
|
| Diving off a rock, into another moment
| Ныряя со скалы в другой момент
|
| The case of George the Wipe
| Дело Георгия Вытирателя
|
| Oh God, I can’t stop laughing
| О Боже, я не могу перестать смеяться
|
| This sense of humour of mine
| Это мое чувство юмора
|
| It isn’t funny at all
| Это совсем не смешно
|
| Oh, but we sit up all night
| О, но мы сидим всю ночь
|
| Talking about it
| Говоря об этом
|
| Just being alive
| Просто быть живым
|
| It can really hurt
| Это действительно может повредить
|
| And these moments given
| И эти мгновения даны
|
| Are a gift from time
| Подарок времени
|
| On a balcony in New York
| На балконе в Нью-Йорке
|
| It’s just started to snow
| Только что пошел снег
|
| He meets us at the lift
| Он встречает нас у лифта
|
| Like Douglas Fairbanks
| Как Дуглас Фэрбенкс
|
| Waving his walking stick
| Размахивая тростью
|
| But he isn’t well at all
| Но ему совсем нехорошо
|
| The buildings of New York
| Здания Нью-Йорка
|
| Look just like mountains through the snow
| Посмотрите так же, как горы сквозь снег
|
| Just being alive
| Просто быть живым
|
| It can really hurt
| Это действительно может повредить
|
| And these moments given
| И эти мгновения даны
|
| Are a gift from time
| Подарок времени
|
| Just let us try
| Просто давайте попробуем
|
| To give these moments back
| Чтобы вернуть эти моменты
|
| To those we love
| Тем, кого мы любим
|
| To those who will survive
| Тем, кто выживет
|
| And I can hear my mother saying
| И я слышу, как моя мать говорит
|
| «Every old sock meets an old shoe»
| «Каждый старый носок встречает старую обувь»
|
| Ain’t that a great saying?
| Разве это не замечательная поговорка?
|
| «Every old sock meets an old shoe»
| «Каждый старый носок встречает старую обувь»
|
| Here come the Hills of Time
| Вот и Холмы Времени
|
| Hey there, Maureen
| Привет, Морин
|
| Hey there, Bubba
| Привет, Бабба
|
| Dancing down the aisle of a plane
| Танцы по проходу самолета
|
| 'S Murph, playing his guitar refrain
| 'S Murph, играя на гитаре, припев
|
| Hey there, Teddy
| Привет, Тедди
|
| Spinning in the chair at Abbey Road
| Вращение в кресле на Abbey Road
|
| Hey there, Michael
| Привет, Майкл
|
| Do you really love me?
| Ты действительно любишь меня?
|
| Hey there, Bill
| Привет, Билл
|
| Could you turn the lights up? | Не могли бы вы включить свет? |