| Mary's Song (How Dark the Night) (оригинал) | Песня Мэри (Как темна ночь) (перевод) |
|---|---|
| At first when I woke I thought I dreamt | Сначала, когда я проснулся, я думал, что мне приснилось |
| His eyes aflame, a soul unkempt | Его глаза пылают, душа неопрятная |
| Heavy the burden of one small light | Тяжелое бремя одного маленького огонька |
| Oh how dark the night | О, как темна ночь |
| Crossing the land, we did not speak | Пересекая землю, мы не разговаривали |
| We clutched him within and prayed he’d keep | Мы сжимали его внутри и молились, чтобы он сохранил |
| The greatest of secrets and lights too bright | Величайший из секретов и свет слишком яркий |
| Oh how dark the night | О, как темна ночь |
| Yet would I love him all again? | Но полюбила бы я его снова? |
| Yet would I witness God’s own name? | Но стал бы я свидетельствовать о собственном имени Бога? |
| Given from man, from man to slight | Дано от человека, от человека к легкому |
| Oh how dark the night | О, как темна ночь |
| Oh how dark the night | О, как темна ночь |
