| Buckminster Fuller (оригинал) | Бакминстер Фуллер (перевод) |
|---|---|
| Last night I dreamt of him: | Прошлой ночью он мне приснился: |
| Buckminster Fuller | Бакминстер Фуллер |
| The force that drives the flower brings | Сила, которая движет цветком, приносит |
| Grace to caterpillars | Благодать гусеницам |
| Slowly creeping | Медленно ползет |
| Drunk with meaning | Пьяный со смыслом |
| Things unseen are not unmade | Невидимые вещи не исчезают |
| And I am just a little thing | И я всего лишь маленькая вещь |
| Made like all others | Сделано как все |
| Humble as a bumble bee | Скромный как шмель |
| My heart set on the moon | Мое сердце настроено на луну |
| Full force feeling | Ощущение полной силы |
| Here is meaning | Вот что означает |
| Things unseen are not unmade | Невидимые вещи не исчезают |
| How was it, how is it, how was this great world grown? | Как это было, как это , как вырос этот великий мир? |
| Things unseen are already there | Вещи невидимые уже там |
| Slowly creeping | Медленно ползет |
| Drunk with meaning | Пьяный со смыслом |
| Things unseen are not unmade | Невидимые вещи не исчезают |
