| Was he thinkin' about my country
| Думал ли он о моей стране
|
| Or the color of my skin?
| Или цвет моей кожи?
|
| Was he thinkin' 'bout my religion
| Думал ли он о моей религии
|
| And the way I worshipped him?
| И как я поклонялся ему?
|
| Did he create just me in his image
| Он создал только меня по своему образу
|
| Or every living thing?
| Или все живое?
|
| When God made me When God made me Was he planning only for believers
| Когда Бог сотворил меня Когда Бог сотворил меня Планировал ли он только верующих
|
| Or for those who just have faith?
| Или для тех, кто просто верит?
|
| Did he envision all the wars
| Предвидел ли он все войны
|
| That were fought in his name?
| Которые сражались во имя его?
|
| Did he say there was only one way
| Он сказал, что есть только один способ
|
| To be close to him?
| Быть рядом с ним?
|
| When God made me When God made me Did he give me the gift of love
| Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня Дал ли он мне дар любви
|
| To say who I could choose?
| Сказать, кого я могу выбрать?
|
| When God made me When God made me When God made me When God made me Did he give me the gift of voice
| Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня Дал ли он мне дар голоса
|
| So some could silence me?
| Чтобы кто-то мог заставить меня замолчать?
|
| Did he give me the gift of vision
| Он дал мне дар видения
|
| Not knowing what I might see?
| Не зная, что я могу увидеть?
|
| Did he give me the gift of compassion
| Он дал мне дар сострадания
|
| To help my fellow man?
| Чтобы помочь моему ближнему?
|
| When God made me When God made me When God made me When God made me | Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня Когда Бог создал меня |