| The way, we know the way
| Путь, мы знаем путь
|
| We’ve seen the way, we’ll show the way
| Мы видели путь, мы покажем путь
|
| To get you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| If you’re lost and think you can’t be found
| Если вы потерялись и думаете, что вас не найти
|
| We know the way, we’ve got the way
| Мы знаем дорогу, у нас есть дорога
|
| We’ll lead the way to get you back home
| Мы проложим путь, чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| The way, we know the way
| Путь, мы знаем путь
|
| We’ve got the way, we’ll share the way
| У нас есть путь, мы разделим путь
|
| To bring you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| So many lost highways used to lead home
| Так много потерянных дорог раньше вели домой
|
| But now they seem used up and gone
| Но теперь они, кажется, израсходованы и ушли
|
| They sure had the magic when they were first found
| У них наверняка была магия, когда они были впервые найдены
|
| But not this road, this road has never been closed
| Но не эта дорога, эта дорога никогда не закрывалась
|
| It’s still brand new
| Это все еще совершенно новый
|
| The way, we know the way
| Путь, мы знаем путь
|
| We’ve seen the way, we’ll show the way
| Мы видели путь, мы покажем путь
|
| To bring you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| If you’re lost and think you can’t be found
| Если вы потерялись и думаете, что вас не найти
|
| We know the way, we’ve got the way
| Мы знаем дорогу, у нас есть дорога
|
| We’ll lead the way to get you back home
| Мы проложим путь, чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| Where you belong, where you belong
| Где вы принадлежите, где вы принадлежите
|
| Where you belong, we know the way
| Где вы находитесь, мы знаем дорогу
|
| To get you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| When faceless and anonymous
| Когда безликий и анонимный
|
| Come to beat down your door
| Приходите, чтобы выбить вашу дверь
|
| And say you’re all washed up and done
| И скажите, что вы все вымыли и сделали
|
| You can just say they have nothing
| Вы можете просто сказать, что у них ничего нет
|
| In store to touch this soul
| В магазине, чтобы прикоснуться к этой душе
|
| Because they just don’t know
| Потому что они просто не знают
|
| They just don’t know the way
| Они просто не знают пути
|
| The way, we know the way
| Путь, мы знаем путь
|
| We’ve seen the way, we’ll show the way
| Мы видели путь, мы покажем путь
|
| To get you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| The way, we got the way
| Путь, мы получили путь
|
| We know the way, we’ll lead the way
| Мы знаем путь, мы пойдем впереди
|
| To get you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| If you’re lost and think you can’t be found
| Если вы потерялись и думаете, что вас не найти
|
| We know the way, we’ve found the way
| Мы знаем дорогу, мы нашли дорогу
|
| We’ll share the way to get you back home
| Мы расскажем, как вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong
| В мир, где ты принадлежишь
|
| The way, we know the way
| Путь, мы знаем путь
|
| We’ve seen the way, we’ll show the way
| Мы видели путь, мы покажем путь
|
| To get you back home
| Чтобы вернуть вас домой
|
| To the peace where you belong | В мир, где ты принадлежишь |