
Дата выпуска: 18.05.2014
Язык песни: Английский
My Hometown(оригинал) |
I was eight years old and running with a dime in my hand |
Into the bus stop to pick up a paper for my old man |
I’d sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town |
He’d tousle my hair and say, son, take a good look around |
This is your hometown |
Your hometown |
This is your hometown |
This is your hometown |
In '65, tension was running high at my high school |
There was a lot of fights between blacks and whites, there was nothing you |
could do |
Two cars at a light on a Saturday night, in the backseat there was a gun |
Words were passed, in a shotgun blast troubled times had come |
To my hometown |
My hometown |
My hometown |
My hometown |
Now Main Street’s whitewashed windows and vacant stores |
Seems like there ain’t nobody wants to come down here no more |
They’re closing down the textile mill across the railroad tracks |
Foreman says, these jobs are going, boys, and they ain’t coming back |
To your hometown |
Your hometown |
Your hometown |
Your hometown |
Last night me and Kate, laid in bed, talking about getting out |
Packing up our bags, and maybe heading south |
I’m thirty-five, we got a boy of our own now |
Last night, I sat him up behind the wheel and said, son, take a good look around |
This is your hometown |
Мой Родной город(перевод) |
Мне было восемь лет, и я бежал с монетой в руке |
На автобусную остановку, чтобы забрать бумагу для моего старика |
Я сидел у него на коленях в этом большом старом Бьюике и рулил, пока мы ехали по городу. |
Он взъерошил мне волосы и сказал, сынок, посмотри хорошенько |
Это твой родной город |
Твой родной город |
Это твой родной город |
Это твой родной город |
В 1965 году в моей старшей школе нарастало напряжение. |
Было много драк между черными и белыми, нечего было |
мог сделать |
Две машины на светофоре в субботу вечером, на заднем сиденье был пистолет |
Слова были переданы, в дробовике наступили смутные времена |
В мой родной город |
Мой родной город |
Мой родной город |
Мой родной город |
Теперь побеленные окна Мейн-стрит и пустующие магазины |
Кажется, что никто больше не хочет спускаться сюда |
Они закрывают текстильную фабрику через железнодорожные пути |
Форман говорит, эти рабочие места исчезают, ребята, и они не вернутся. |
В свой родной город |
Твой родной город |
Твой родной город |
Твой родной город |
Прошлой ночью мы с Кейт лежали в постели и говорили о том, как выбраться |
Собираем чемоданы и, возможно, направляемся на юг |
Мне тридцать пять, у нас теперь есть собственный мальчик |
Прошлой ночью я посадил его за руль и сказал, сынок, посмотри хорошенько |
Это твой родной город |
Название | Год |
---|---|
Heart of Gold | 2004 |
Harvest Moon | 2004 |
Old Man | 2004 |
Rockin' in the Free World | 2004 |
Ohio | 2004 |
My My, Hey Hey (Out of the Blue) ft. Crazy Horse | 1979 |
The Needle and the Damage Done | 2004 |
Cortez the Killer ft. Crazy Horse | 2020 |
I'm the Ocean | 1995 |
Only Love Can Break Your Heart | 2004 |
Down by the River ft. Crazy Horse | 2004 |
Don't Let It Bring You Down | 2020 |
Why Dost Thou Hide Thyself in Clouds | 2009 |
Hey Hey, My My (Into The Black) | 2004 |
Do You Know How to Use This Weapon? | 2009 |
Nobody's Story | 2009 |
Cinnamon Girl ft. Crazy Horse | 2004 |
Eldorado | 1989 |
Time for You to Leave, William Blake... | 2009 |
Tell Me Why | 1997 |