| Midnight on the Bay (4/14/76) (оригинал) | Полночь на заливе (4/14/76) (перевод) |
|---|---|
| Its midnight on the bay | Полночь в заливе |
| And lights are shinin | И сияют огни |
| And the sailboats sway | И парусники качаются |
| And that cool ocean breeze. | И этот прохладный океанский бриз. |
| Blowin down through the keys | Blowin вниз через ключи |
| I think Ill call it a day | Я думаю, я на этом закончу |
| Oh, midnight on the bay. | О, полночь в заливе. |
| Sure feels good to me. | Конечно, мне хорошо. |
| Whats this I see | Что я вижу |
| Theres someone comin | Кто-то идет |
| Walkin right up to me | Иди прямо ко мне |
| She tells me I know your name | Она говорит мне, что я знаю твое имя |
| And if its all the same | И если это все равно |
| Id like to spend some time. | Я хотел бы провести некоторое время. |
| And midnight on the bay | И полночь в бухте |
| Sure feels good to me. | Конечно, мне хорошо. |
| And now its midnight on the bay | А сейчас полночь на заливе |
| Lights are shinin | Огни сияют |
| On the sailboats that sway | На парусниках, которые качаются |
| In the cool ocean breeze | На прохладном океанском бризе |
| Blowin down through the keys | Blowin вниз через ключи |
| I think Ill call it a day | Я думаю, я на этом закончу |
| Oh, midnight on the bay. | О, полночь в заливе. |
| Sure feels good to me. | Конечно, мне хорошо. |
