| Mellow My Mind (оригинал) | Смягчи Мой Разум (перевод) |
|---|---|
| Baby mellow my mind, | Детка, смягчи мой разум, |
| Make me feel like a schoolboy on good time, | Почувствуй себя школьником в добрый час, |
| Jugglin’nickels and dimes, | Жонглинские пятаки и десятицентовики, |
| Satisfied with the | Доволен |
| fish on the line. | рыба на леске. |
| I’ve been down the road | я был в дороге |
| and I’ve come back | и я вернулся |
| Lonesome whistle | одинокий свисток |
| on the railroad track | на железнодорожном полотне |
| Ain’t got nothing on those | На них ничего нет |
| feelings that I had. | чувства, которые у меня были. |
| Something so hard to find, | Что-то так трудно найти, |
| A situation that can | Ситуация, которая может |
| casualize your mind. | расслабь свой разум. |
| I’ve been down the road | я был в дороге |
| and I’ve come back | и я вернулся |
| Lonesome whistle | одинокий свисток |
| on the railroad track | на железнодорожном полотне |
| Ain’t got nothing on those | На них ничего нет |
| feelings that I had. | чувства, которые у меня были. |
| Baby mellow my mind, | Детка, смягчи мой разум, |
| Make me feel like a schoolboy on good time, | Почувствуй себя школьником в добрый час, |
| Jugglin’nickels and dimes, | Жонглинские пятаки и десятицентовики, |
| Satisfied with the | Доволен |
| fish on the line. | рыба на леске. |
