Перевод текста песни Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I) - Neil Young

Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I) - Neil Young
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I) , исполнителя -Neil Young
Песня из альбома: Freedom
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:28.09.1989
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Reprise

Выберите на какой язык перевести:

Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I) (оригинал)Преступность в городе (от шестидесяти до нуля ст.) (перевод)
Well, the cop made the showdown Ну, полицейский устроил разборки
He was sure he was right Он был уверен, что прав
He had all of the lowdown У него была вся подноготная
From the bank heist last night Из ограбления банка прошлой ночью
His best friend was the robber Его лучший друг был грабителем
And his wife was a thief А его жена была воровкой
All the children were killers Все дети были убийцами
They couldn’t get no relief Они не могли получить никакого облегчения
The bungalow was surrounded Бунгало было окружено
When a voice loud and clear Когда голос громкий и ясный
Said, Come on out Сказал, выходи
With your hands up Or we’ll blow you out of here. С поднятыми руками, иначе мы вышвырнем тебя отсюда.
There was a face in the window В окне было лицо
The TV cameras rolled Телевизионные камеры прокатились
Then they cut to the announcer Затем они переключаются на диктора
And the story was told. И история была рассказана.
The artist looked at the producer Артист посмотрел на продюсера
The producer sat back Продюсер сидел сложа руки
He said, What we have got here Он сказал: что у нас здесь
Is a perfect track Идеальный трек
But we don’t have a vocal Но у нас нет вокала
And we don’t have a song И у нас нет песни
If we could get Если бы мы могли получить
These things accomplished Эти вещи выполнены
Nothin' else could go wrong. Ничто другое не могло пойти не так.
So he balanced the ashtray Так что он уравновешивал пепельницу
As he picked up the phone Когда он поднял трубку
And said, Send me a songwriter И сказал: пришлите мне автора песен
Who’s drifted far from home Кто ушел далеко от дома
And make sure that he’s hungry И убедитесь, что он голоден
Make sure he’s alone Убедитесь, что он один
Send me a cheeseburger Пришлите мне чизбургер
And a new Rolling Stone. И новый Rolling Stone.
Yeah. Ага.
There’s still crime in the city, В городе все еще есть преступность,
Said the cop on the beat, Сказал полицейский в такт,
I don’t know if I can stop it I feel like meat on the street Я не знаю, смогу ли я остановить это, я чувствую себя мясом на улице
They paint my car like a target Они красят мою машину как мишень
I take my orders from fools Я получаю приказы от дураков
Meanwhile some kid Тем временем какой-то ребенок
Blows my head off Сносит мне голову
Well, I play by their rules Ну, я играю по их правилам
That’s why I’m doin' it my way Вот почему я делаю это по-своему
I took the law in my hands Я взял закон в свои руки
So here I am in the alleyway Итак, вот я в переулке
A wad of cash in my pants Пачка наличных в штанах
I get paid by a ten year old Мне платит десятилетний
He says he looks up to me Он говорит, что смотрит на меня снизу вверх
There’s still crime in the city В городе все еще есть преступность
But it’s good to be free. Но хорошо быть свободным.
Yeah. Ага.
Now I come from a family Теперь я родом из семьи
That has a broken home Это сломанный дом
Sometimes I talk to Daddy Иногда я разговариваю с папой
On the telephone По телефону
When he says that he loves me I know that he does Когда он говорит, что любит меня, я знаю, что он любит
But I wish I could see him Но мне жаль, что я не мог видеть его
I wish I knew where he was Хотел бы я знать, где он был
But that’s the way Но это путь
All my friends are Все мои друзья
Except maybe one or two За исключением, может быть, одного или двух
Wish I could Хотел бы я
See him this weekend Увидимся с ним в эти выходные
Wish I could walk in his shoes Хотел бы я ходить на его месте
But now I’m doin' my own thing Но теперь я делаю свое дело
Sometimes I’m good, then I’m bad Иногда я хороший, тогда я плохой
Although my home has been broken Хотя мой дом сломан
It’s the best home I ever had Это лучший дом, который у меня когда-либо был
Yeah. Ага.
Well, I keep gettin' younger Ну, я продолжаю молодеть
My life’s been funny that way Моя жизнь была такой забавной
Before I ever learned to talk Прежде чем я научился говорить
I forgot what to say Я забыл, что сказать
I sassed back to my mom Я вернулся к своей маме
I sassed back to my teacher Я ответил своему учителю
I got thrown out of Bible school Меня выгнали из библейской школы
For sassin' back at the preacher За то, что напал на проповедника
Then I grew up to be a fireman Потом я вырос и стал пожарным
Put out every fire in town Потушите все пожары в городе
Put out anything smokin' Потушите все, что курит
But when I put the hose down Но когда я опускаю шланг
The judge sent me to prison Судья отправил меня в тюрьму
He gave me life without parole Он дал мне жизнь без права досрочного освобождения
Wish I never put the hose down Хотел бы я никогда не опускать шланг
Wish I never got old.Хотел бы я никогда не стареть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Crime In The City

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: