| I am a lonely visitor.
| Я одинокий гость.
|
| I came to late to cause a stir,
| Я пришел слишком поздно, чтобы вызвать переполох,
|
| Though I campaigned all my life
| Хотя я агитировал всю свою жизнь
|
| towards that goal.
| к этой цели.
|
| I hardly slept the night you wept
| Я почти не спал в ту ночь, когда ты плакал
|
| Our secret’s safe and still well kept
| Наш секрет в безопасности и все еще хорошо хранится
|
| Where even Richard Nixon has got soul.
| Где даже у Ричарда Никсона есть душа.
|
| Even Richard Nixon has got
| Даже у Ричарда Никсона есть
|
| Soul.
| Душа.
|
| Traffic cops are all color blind.
| Все гаишники дальтоники.
|
| People steal from their own kind.
| Люди воруют у себе подобных.
|
| Evening comes to early for a stroll.
| Вечер наступает рано для прогулки.
|
| Down neon streets the streaker streaks.
| По неоновым улицам мчится стрикер.
|
| The speaker speaks,
| Говорящий говорит,
|
| but the truth still leaks,
| но правда все равно просачивается
|
| Where even Richard Nixon has got soul.
| Где даже у Ричарда Никсона есть душа.
|
| Even Richard Nixon has got it,
| Даже у Ричарда Никсона есть это,
|
| Soul.
| Душа.
|
| The podium rocks in the crowded waves.
| Подиум качается в переполненных волнах.
|
| The speaker talks of the beautiful saves
| Спикер рассказывает о красивых сейвах
|
| That went down long before
| Это произошло задолго до
|
| he played this role
| он играл эту роль
|
| For the hotel queens and the magazines,
| Для королев отеля и журналов,
|
| Test tube genes and slot machines
| Гены из пробирки и игровые автоматы
|
| Where even Richard Nixon got soul.
| Где даже у Ричарда Никсона есть душа.
|
| Even Richard Nixon has got it,
| Даже у Ричарда Никсона есть это,
|
| Soul.
| Душа.
|
| Hospitals have made him cry,
| Больницы заставили его плакать,
|
| But there’s always a free way in his eye,
| Но в его глазах всегда есть свободный путь,
|
| Though his beach just got
| Хотя его пляж только что получил
|
| too crowded for his stroll.
| слишком многолюдно для его прогулки.
|
| Roads stretch out like healthy veins,
| Дороги тянутся, как здоровые вены,
|
| And wild gift horses strain the reins,
| И дикие дареные кони натягивают поводья,
|
| Where even Richard Nixon has got soul.
| Где даже у Ричарда Никсона есть душа.
|
| Even Richard Nixon has got
| Даже у Ричарда Никсона есть
|
| Soul.
| Душа.
|
| I am a lonely visitor.
| Я одинокий гость.
|
| I came to late to cause a stir,
| Я пришел слишком поздно, чтобы вызвать переполох,
|
| Though I campaigned all my life
| Хотя я агитировал всю свою жизнь
|
| towards that goal. | к этой цели. |