| Take the Hand (оригинал) | Возьми за Руку (перевод) |
|---|---|
| There’s a hand that reaches | Есть рука, которая достигает |
| Reaches from a heart | Достигает от сердца |
| One that isn’t able | Тот, кто не умеет |
| One that doesn’t know just where to start | Тот, кто не знает, с чего начать |
| So it starts to tremble | Так что он начинает дрожать |
| Gives itself away | Выдает себя |
| Strains to find a gesture | Напрягает, чтобы найти жест |
| Something that the heart can easily say | Что-то, что сердце может легко сказать |
| Take the hand | Возьми за руку |
| It would mean so much to the heart to touch you | Это так много значило бы для сердца прикоснуться к тебе |
| Play the part | Играть роль |
| Would you hold the hand and warm the heart | Не могли бы вы держать руку и согреть сердце |
| And take the heart that’s waiting | И возьми сердце, которое ждет |
| Open it and find | Откройте его и найдите |
| There’s a heart that’s reaching | Есть сердце, которое достигает |
| There’s a heart that’s reaching from inside | Есть сердце, которое тянется изнутри |
