| They gotcha dancin' to the drum
| Они танцуют под барабан
|
| It’s time to breakaway and run
| Пришло время отрываться и бежать
|
| When they tell ya jump, ya jump
| Когда они говорят тебе прыгать, ты прыгаешь
|
| You wrapped up, you tied up (whoa!)
| Вы завернули, вы связали (уоу!)
|
| Why you trying to think for me?
| Почему ты пытаешься думать за меня?
|
| Just because you came before me
| Просто потому, что ты пришел раньше меня
|
| Why you criticize what I do?
| Почему вы критикуете то, что я делаю?
|
| Cause it ain’t like what you used to
| Потому что это не похоже на то, к чему вы привыкли
|
| Why do you do what you do?
| Почему вы делаете то, что делаете?
|
| Cause they did what they did?
| Потому что они сделали то, что сделали?
|
| Can you think out the box or just snap to the grid?
| Можете ли вы придумать коробку или просто привязаться к сетке?
|
| Are you lookin' on the surface or under the lid?
| Вы смотрите на поверхность или под крышку?
|
| Are you thinkin' or just following tradition?
| Вы думаете или просто следуете традиции?
|
| Oh!
| Ой!
|
| They gotcha dancin' to the drum
| Они танцуют под барабан
|
| (Caught in tradition)
| (по традиции)
|
| Its time to breakaway and run
| Пришло время отрываться и бежать
|
| (Break from tradition)
| (Нарушение традиции)
|
| When they tell ya jump ya jump
| Когда они говорят, что ты прыгаешь, прыгай
|
| (You don’t need permission)
| (Вам не нужно разрешение)
|
| You wrapped up, you tied up (whoa!)
| Вы завернули, вы связали (уоу!)
|
| Why as the time goes by?
| Почему с течением времени?
|
| You learn the «what» and the «how» but not «why»
| Вы узнаете «что» и «как», но не «почему».
|
| Why you want me just to rely?
| Почему ты хочешь, чтобы я просто полагался?
|
| I check the proof, I know the truth it won’t lie
| Я проверяю доказательство, я знаю правду, оно не будет лгать
|
| Why do you do what you do?
| Почему вы делаете то, что делаете?
|
| Cause they did what they did?
| Потому что они сделали то, что сделали?
|
| Can you think out the box or just snap to the grid?
| Можете ли вы придумать коробку или просто привязаться к сетке?
|
| Are you lookin' on the surface or under the lid?
| Вы смотрите на поверхность или под крышку?
|
| Are you thinkin' or just following tradition?
| Вы думаете или просто следуете традиции?
|
| Oh!
| Ой!
|
| They gotcha dancin' to the drum
| Они танцуют под барабан
|
| (Caught in tradition)
| (по традиции)
|
| Its time to breakaway and run
| Пришло время отрываться и бежать
|
| (Break from tradition)
| (Нарушение традиции)
|
| When they tell ya jump ya jump
| Когда они говорят, что ты прыгаешь, прыгай
|
| (You don’t need permission)
| (Вам не нужно разрешение)
|
| You wrapped up, you tied up (whoa!)
| Вы завернули, вы связали (уоу!)
|
| Everybody dancin' to the same drum
| Все танцуют под один и тот же барабан
|
| No individual identity, everybody thinking like one
| Нет индивидуальной идентичности, все думают как один
|
| That’s negative, break from tradition, that’s imperative
| Это отрицательно, порвать с традицией, это обязательно
|
| Are you coming? | Ты идешь? |
| Are going?
| Собираются?
|
| Are you growing? | Вы растете? |
| Where’s ya heritage?
| Где твое наследие?
|
| Right where ya thought it was, (hurts don’t it?), of course it does
| Прямо там, где я думал, что это было (больно, не так ли?), конечно, это так
|
| Violins play the truth, like that fiddler on the roof
| Скрипки играют правду, как тот скрипач на крыше
|
| Think like you or think it through
| Думайте, как вы, или подумайте об этом
|
| I’m a choose the latter way
| Я выбираю последний путь
|
| They go left, I go right, they go Sunday, I go Saturday
| Они идут налево, я иду направо, они идут в воскресенье, я иду в субботу
|
| They gotcha dancin' to the drum (dancing)
| Они танцуют под барабан (танцуют)
|
| (Caught in tradition)
| (по традиции)
|
| Its time to breakaway and run (breaking)
| Пришло время отрываться и бежать (ломаться)
|
| (Break from tradition)
| (Нарушение традиции)
|
| When they tell ya jump ya jump (jump, jumping)
| Когда они говорят, что ты прыгаешь, прыгай (прыгай, прыгай)
|
| (You don’t need permission)
| (Вам не нужно разрешение)
|
| You wrapped up, you tied up (whoa!)
| Вы завернули, вы связали (уоу!)
|
| (So we say)
| (Так мы говорим)
|
| If you know it’s all tradition, why you knocking on wood?
| Если ты знаешь, что это все традиции, почему ты стучишь по дереву?
|
| Halloween trick-or-treatin' can that evil be good?
| Хеллоуинская шутка или угощение, может ли это зло быть добром?
|
| (So we say)
| (Так мы говорим)
|
| Why when you pray to God you gotta close your eyes?
| Почему, когда вы молитесь Богу, вы должны закрыть глаза?
|
| If you knew he was going to propose, why you acting surprised?
| Если вы знали, что он собирается сделать предложение, почему вы так удивились?
|
| (So we say)
| (Так мы говорим)
|
| Why you got on a roller coaster when you scared of heights?
| Почему вы попали на американские горки, когда боитесь высоты?
|
| And if you did it before the wedding, why you modeling white?
| И если вы сделали это до свадьбы, почему вы моделируете белое?
|
| (So we say)
| (Так мы говорим)
|
| If the theory ain’t scientific, why they teach it in school?
| Если теория не научная, то почему ее преподают в школе?
|
| Right now you bopping ya head, I know why, so do you
| Прямо сейчас ты качаешь головой, я знаю, почему, ты тоже
|
| They gotcha dancin' to the drum (dancing)
| Они танцуют под барабан (танцуют)
|
| (Caught in tradition)
| (по традиции)
|
| Its time to breakaway and run (breaking)
| Пришло время отрываться и бежать (ломаться)
|
| (Break from tradition)
| (Нарушение традиции)
|
| When they tell ya jump ya jump (jump, jumping)
| Когда они говорят, что ты прыгаешь, прыгай (прыгай, прыгай)
|
| (You don’t need permission)
| (Вам не нужно разрешение)
|
| You wrapped up, you tied up (whoa!)
| Вы завернули, вы связали (уоу!)
|
| Tradition! | Традиция! |