| Third grade, singin Star Spangled Banner
| Третий класс, поющий звездное знамя
|
| Using proper manners, learned to handle anger
| Используя правильные манеры, научился справляться с гневом
|
| Animal behavior
| Поведение животных
|
| Later on my block rockin wit my jocks on
| Позже мой блок зажигал с моими спортсменами.
|
| Eating Bon Ton cheese popcorn, hummin a KISS rock song
| Ем попкорн с сыром Bon Ton, напеваю рок-песню KISS
|
| Socks long to my knees
| Носки длинные до колен
|
| Summer breeze runnin through the leaves
| Летний ветерок гуляет по листве
|
| Playin freeze tag, can I stay out, please dad?
| Играю в заморозку, могу я не вмешиваться, пожалуйста, папа?
|
| Can I hang wit my little gang out?
| Могу ли я потусоваться со своей маленькой бандой?
|
| Hearin shots rang out, heard my moms call my name out
| Раздались выстрелы, услышал, как мои мамы зовут меня по имени
|
| Come upstairs, run up stairs
| Поднимись наверх, беги вверх по лестнице
|
| Take a bath, shit stained underwears
| Примите ванну, испачканное дерьмом нижнее белье
|
| Wipe yourself wit paper
| Вытри себя остроумной бумагой
|
| Bad little ass in my bed at 8:30
| Плохая маленькая задница в моей постели в 8:30
|
| Wash my plate, ate dinner up late
| Помой тарелку, поужинал поздно
|
| Gazing at the wall, prayin basketball
| Глядя на стену, молясь о баскетболе
|
| Was my future for this young one
| Было ли мое будущее для этого молодого
|
| Hooping in the sun, proud to be where I come from
| Обруч на солнце, горжусь тем, что я родом
|
| Later shootin guns fantasizing
| Позже стреляющие пушки фантазируют
|
| Fascinated by gold rope chains
| В восторге от золотых цепочек
|
| Looking back at my hood days but things ain’t change
| Оглядываясь назад на мои дни в капюшоне, но ничего не меняется
|
| *all Nas samples* 2x
| *все образцы Nas* 2x
|
| «Nasty-Nasty-Nasty Nas is a rebel to America»
| «Противный-Противный-Противный Нас — бунтарь Америки»
|
| «Lyrical professor, keep ya under pressure»
| «Лирический профессор, держи тебя под давлением»
|
| «It's like that, you know it’s like that»
| «Это так, ты знаешь, это так»
|
| «Nas-Nas'll catch wreck», «You got the mad fat fluid»
| «Нас-Нас поймает крушение», «У тебя бешеная жирная жидкость»
|
| Bumpy Johnson style, old timers, crocodile shoes
| Стиль Бампи Джонсона, олдтаймеры, крокодиловая обувь
|
| Pinky rings, bank robbers wit two’s, boss of wild crews
| Кольца на мизинце, грабители банков с двумя, босс диких экипажей
|
| Slacks overlapsed, apple jack hats, quarter field coats
| Брюки внахлест, шляпы с яблочным джеком, полупальто
|
| Cadillacs wit white walls and chrome wheel spokes
| Кадиллаки с белыми стенами и хромированными спицами
|
| They was organizing, investing in a piece of the hood
| Они организовывали, вкладывая часть капота
|
| They had drugs, bettin numbers, police understood
| У них были наркотики, ставки, полиция поняла
|
| They played the Cotton Club, red carpet, hoes on they arm
| Они играли в клубе «Коттон», на красной ковровой дорожке, мотыги на руке
|
| Plush minks, pimped out gangstas, civil rights wasn’t won
| Плюшевые норки, гангстеры-сутенеры, гражданские права не выиграны
|
| E’ry Christmas they was Santa Claus
| На Рождество они были Санта-Клаусом
|
| Nixon was the anti-christ
| Никсон был антихристом
|
| Bitches ass was bigger than sniffin nose candy white
| Задница суки была больше, чем белоснежный нос в носу
|
| Listenin to Malcom speak, talcum powder shaving cream
| Слушаю, как говорит Малком, крем для бритья с тальком
|
| Layin back, barber chair, straight razor clean
| Лежу на спине, парикмахерское кресло, прямая бритва чистая
|
| Babies is born, big families started to blossom
| Рождаются дети, расцветают большие семьи
|
| Mad people just applied for apartments and got em
| Сумасшедшие просто подали заявки на квартиры и получили их
|
| Used to be rules to this game of hustlers and dealers
| Раньше были правила этой игры дельцов и дилеров
|
| From tommy guns to mac 10's
| От автоматов до Mac 10
|
| QB’s new born killers (shit is changed)
| Новорожденные убийцы QB (дерьмо изменилось)
|
| Yo everytime I turn around, niggas shot, niggas stabbed
| Эй, каждый раз, когда я оборачиваюсь, ниггеры стреляют, ниггеры получают ножевые ранения
|
| Winter nights, pregnant girls strugglin to get a cab
| Зимние ночи, беременные девушки изо всех сил пытаются поймать такси
|
| Fiends lurkin, D’s searchin, pat pockets
| Изверги прячутся, D's searchin, pat карманы
|
| Kids quick to bed but they heads from gats poppin
| Дети быстро ложатся спать, но у них голова от хлопка
|
| Queensbridge slingers hoppin out Benzes, don status
| Квинсбриджские стропальщики прыгают из Бензеса, дон статус
|
| Dope fiends got syringes, poppin out they arms sractchin
| У наркоманов есть шприцы, они выскакивают из рук
|
| I remember park jams
| Я помню парковые джемы
|
| Gazelles, perfect wave shell
| Газели, идеальная волновая оболочка
|
| Adidas, smellin reefer way before purple haze
| Adidas, рефрижератор запаха задолго до пурпурной дымки
|
| Private stock bare, niggas wit ill walks like Mark Clare
| Частный запас голых, ниггеры с плохими прогулками, как Марк Клэр
|
| Hats tilted, wild niggas lickin shots in the air
| Шляпы наклонены, дикие ниггеры лижут выстрелы в воздух
|
| Me and Pop was there, through the years our names would switch
| Я и Поп были там, через годы наши имена поменялись
|
| Ain’t nuttin changed but the names Nastradamus and Blizz
| Ничего не изменилось, но имена Настрадамус и Близз
|
| What project is this?
| Что это за проект?
|
| QB, Vernon and Tenth
| QB, Вернон и Десятый
|
| 12th Street, murderous pimps, hot as hell’s heat
| 12-я улица, кровожадные сутенерши, адская жара
|
| What could you tell me, nigga’s seen it all in this game
| Что ты можешь мне сказать, ниггер видел все это в этой игре
|
| When it’s all said and done, just remember my name | Когда все будет сказано и сделано, просто запомни мое имя |