| As we go through life, one of the big questions about
| По мере того, как мы идем по жизни, один из важных вопросов о
|
| Things we purchase is— is, what the value of it is
| Вещи, которые мы покупаем, — это то, какова их ценность.
|
| Is it really worth it?
| Это действительно того стоит?
|
| I used to be at The Tunnel twenty deep in a huddle
| Раньше я был в Туннеле двадцатью глубинами в толпе
|
| Razors on us that’ll make skin bubble, Moet, we guzzle
| На нас лезвия, которые заставят кожу пузыриться, Моэт, мы жрем
|
| Chris Lighty let me in a few times with nines
| Крис Лайти несколько раз подпустил меня с девятки
|
| That’s on God, wish you woulda walked by
| Это от Бога, жаль, что ты не прошел бы мимо
|
| And bumped me hard or just looked at me wrong
| И сильно ударил меня или просто посмотрел на меня неправильно
|
| My chain on, try to book me, you gone
| Моя цепочка, попробуй заказать меня, ты ушел
|
| Goons, Italian leathers, couple bottles of Dom
| Головорезы, итальянская кожа, пара бутылок Dom
|
| Took risks, this ain’t what you want, there’s rules to this
| Рискнул, это не то, что вы хотите, для этого есть правила
|
| Don’t get it misconstrued, my suit gam is crisp
| Не поймите меня превратно, игра в моем костюме четкая.
|
| Silk, linen, chiffon, Dior to Diadora
| Шелк, лен, шифон, от Dior до Diadora
|
| But I rock custom more, that hustler aura, tap in
| Но я больше качаю обычай, эта аура мошенника, включи
|
| Razor cutter, nineties, eighties lover, raised in gutters
| Резчик бритвы, любовник девяностых, восьмидесятых, выросший в канавах
|
| Raised above it, they made it up out the hood subject, I made you love it
| Поднявшись над этим, они выдумали это из темы капюшона, я заставил тебя полюбить это.
|
| Crazy, I knew this chick, she had a blue Benz
| Сумасшедший, я знал эту цыпочку, у нее был синий Benz
|
| A Jersey penthouse, she used to pimp girls that would turn rich men out
| Пентхаус в Джерси, где она сутенерила девушек, из которых выгоняли богатых мужчин.
|
| Her coke habits was so savage
| Ее кокаиновые привычки были такими дикими
|
| She hear voices and see ghosts on the average
| В среднем она слышит голоса и видит призраков
|
| Of her stepdad, he raised her from a carriage
| О ее отчиме, он поднял ее из кареты
|
| She was twelve when he passed, she’s been in hell since that
| Ей было двенадцать, когда он ушел, с тех пор она в аду
|
| Her grandma raised her, I met her in Kingston, Jamaica
| Ее вырастила бабушка, я встретил ее в Кингстоне, Ямайка.
|
| Where veteran kingpins bought acres, rest in peace Louie Rankin
| Там, где ветераны-законники купили акры земли, покойся с миром, Луи Рэнкин.
|
| Original Don Dada
| Оригинальный Дон Дада
|
| Come here, come rude bwoy
| Иди сюда, иди грубо
|
| Uno waan ramp with bomboclaat me
| Uno waan рампа с бомбоклатом меня
|
| Come, come on!
| Давай, давай!
|
| I murder people fi fun
| Я убиваю людей весело
|
| Murder uno bomboclaat fi fun
| Murder uno bomboclaat fi fun
|
| Peace signs in the air for son
| Знаки мира в воздухе для сына
|
| Put his name on the street sign there where he from
| Поместите его имя на дорожный знак там, откуда он
|
| Whenever we hear his bangers, flare up a blunt
| Всякий раз, когда мы слышим его сосиски, вспыхиваем тупым
|
| And praise God, and pray we all prepared when He come for us
| И славьте Бога, и молитесь, чтобы мы все подготовились, когда Он придет за нами.
|
| Just opened my new office, West Coast branch
| Только что открыл свой новый офис, филиал на Западном побережье.
|
| Place my teacup on the saucer, it’s Esco, man
| Поставь мою чашку на блюдце, это Эско, чувак
|
| Bossed up, nothing feels better than doing deals with my brothers
| Я в бешенстве, нет ничего лучше, чем заключать сделки с моими братьями.
|
| It’s surreal, how I feel, y’all should love us
| Это сюрреалистично, как я себя чувствую, вы все должны любить нас
|
| Life is a test so congratulations to your success
| Жизнь — это испытание, поэтому поздравляем вас с успехом
|
| For having patience, you deserve the best
| За терпение вы заслуживаете лучшего
|
| You know how they do niggas, the IRS
| Вы знаете, как они делают нигеров, IRS
|
| People I ain’t even met take it out my check
| Люди, которых я даже не встречал, вынимают мой чек
|
| They the biggest gangster, I respect the jooks
| Они самые большие гангстеры, я уважаю шутников
|
| We buyin' big boy mansions, they respect the crooks
| Мы покупаем особняки для больших мальчиков, они уважают мошенников
|
| This for my project niggas and blue Benzes
| Это для моих проектных нигеров и синих Бензов.
|
| Mercedes emblems with they bitch with 'em | Эмблемы Mercedes с их сукой с ними |