| America the beautiful, gangsta’s paradise
| Америка прекрасная, гангстерский рай
|
| For a black man to be rich, you say we sacrifice our own family members
| Чтобы черный человек был богатым, вы говорите, что мы жертвуем своими членами семьи
|
| Like we’re not savvy enough to make outstanding figures
| Как будто мы недостаточно сообразительны, чтобы делать выдающиеся цифры
|
| And ain’t nobody in no cult
| И никто не в культе
|
| I give so much, financially give away
| Я так много даю, финансово отдаю
|
| But there’s an aspect of that that’s crippling to us today
| Но есть один аспект, который наносит нам вред сегодня.
|
| Still coping and dealing with my environment as a kid
| В детстве я все еще справлялся со своим окружением
|
| I trust no one today because what someone in my past did
| Сегодня я никому не доверяю, потому что то, что сделал кто-то в моем прошлом,
|
| King, gotta learn to let it go and move forward
| Король, надо научиться отпускать и двигаться вперед
|
| King, you should learn to say no, keep all your dough in
| Король, ты должен научиться говорить нет, держать все свое тесто в
|
| King, Michael Jordan gives back and you didn’t know it
| Король, Майкл Джордан отдает, а вы этого не знали
|
| Like LeBron does, but it’s just seldom they show it
| Как у Леброна, просто они редко это показывают
|
| King, get ten points from one bird doin' your thing
| Король, получай десять очков за одну птицу, делающую свое дело.
|
| King, 'til one of your homies decide to sing
| Король, пока один из твоих корешей не решит спеть
|
| King, I started sayin' «Peace King» on my song «The Flyest»
| Король, я начал говорить «Король мира» в своей песне «The Flyest».
|
| And after that, it took off like fire, peace, King
| И после этого он взлетел как огонь, мир, король
|
| Take it from a street dude, you don’t need to be a street dude
| Возьмите это у уличного чувака, вам не нужно быть уличным чуваком
|
| Get a lawyer, read your contract, and eat food
| Наймите юриста, прочитайте свой контракт и ешьте еду
|
| Become Roberta Flack or Lionel
| Станьте Робертой Флэк или Лайонелом
|
| When you catch flack, that mean they got they eye on you
| Когда ты поймаешь Флэка, это значит, что они обратили на тебя внимание
|
| Produce great results, they start to lie on you
| Дайте отличные результаты, они начинают лгать на вас
|
| Is it love for a Queens dude in Supreme shoes
| Это любовь к чуваку из Queens в обуви Supreme?
|
| Or did the street code expire with these dudes?
| Или у этих чуваков срок действия кода улицы истек?
|
| Especially now, I don’t expect you to bow, but stand
| Особенно сейчас, я не жду от тебя поклона, но стою
|
| Creating jobs, named my venture from after the land
| Создание рабочих мест, названное моим предприятием в честь земли
|
| I came from, that’s unheard of
| Я пришел из, это неслыханно
|
| A hood that’s known for murder now doing mergers
| Капюшон, известный убийствами, теперь занимается слияниями
|
| The streets is a lie, don’t believe these dudes, jail or death is all you get
| Улицы – это ложь, не верьте этим чувакам, тюрьма или смерть – это все, что вы получите
|
| They tell you never move, but when they get money, they split
| Они говорят, что ты никогда не двигаешься, но когда они получают деньги, они расходятся.
|
| King, gotta learn to let it go and move forward
| Король, надо научиться отпускать и двигаться вперед
|
| King, you should learn to say no, keep all your dough in
| Король, ты должен научиться говорить нет, держать все свое тесто в
|
| King, Michael Jordan gives back and you didn’t know it
| Король, Майкл Джордан отдает, а вы этого не знали
|
| Like LeBron does, but it’s just seldom they show it
| Как у Леброна, просто они редко это показывают
|
| King, get ten points from one bird doin' your thing
| Король, получай десять очков за одну птицу, делающую свое дело.
|
| King, 'til one of your homies decide to sing
| Король, пока один из твоих корешей не решит спеть
|
| King, I started saying «Peace King» on my song «The Flyest» (Peace King)
| Король, я начал говорить «Король мира» в своей песне «The Flyest» (Король мира)
|
| And after that, it took off like fire
| И после этого он взлетел как огонь
|
| They hardly happy for you, keep doing what you do
| Они вряд ли рады за тебя, продолжай делать то, что делаешь.
|
| You can’t please everybody, and not everybody is you
| Вы не можете угодить всем, и не все вы
|
| Don’t try to force a square peg in a round circle, that shit’ll hurt you
| Не пытайтесь загнать квадратный колышек в круглый круг, это дерьмо причинит вам боль.
|
| Don’t try to fit in either, you’re better off with neither
| Не пытайтесь вписаться ни в то, ни в другое, вам лучше ни с тем, ни с другим
|
| Few veteran speakers get medicine when you need it
| Немногие опытные ораторы получают лекарства, когда они вам нужны.
|
| Especially when we all need knowledge instead of sneakers
| Особенно, когда нам всем нужны знания, а не кроссовки
|
| Stop hangin' on to childhood trauma, it defeats us
| Хватит цепляться за детскую травму, она нас побеждает
|
| Our challenge is holding ourselves back, I hope you felt that
| Наша задача – сдерживать себя. Надеюсь, вы это почувствовали.
|
| Queen, gotta learn to let it go and move forward
| Королева, нужно научиться отпускать это и двигаться вперед
|
| King, you should learn to say no, keep all your dough in
| Король, ты должен научиться говорить нет, держать все свое тесто в
|
| King, Michael Jordan gives back and you didn’t know it
| Король, Майкл Джордан отдает, а вы этого не знали
|
| Like LeBron does, but it’s just seldom they show it
| Как у Леброна, просто они редко это показывают
|
| King, get ten points from one bird doin' your thing
| Король, получай десять очков за одну птицу, делающую свое дело.
|
| King, 'til one of your homies decide to sing
| Король, пока один из твоих корешей не решит спеть
|
| King, I started saying «Peace King» on my song «The Flyest»
| Король, я начал говорить «Король мира» в своей песне «The Flyest».
|
| And after that, it took off like fire, peace, King | И после этого он взлетел как огонь, мир, король |