| Știu sigur că va fi bine la un moment dat
| Я уверен, что он будет в порядке в какой-то момент
|
| Da' pân' atunci, tre' să rămân focusat, să mă zbat
| До тех пор я должен оставаться сосредоточенным, чтобы бороться
|
| Să mă bat cu gândurile astea noaptea-n pat
| Чтобы бороться с этими мыслями в постели сегодня вечером
|
| Viitoru-i al meu, mai bag o fisă-n aparat
| Мое будущее, я положу еще одну карту в машину
|
| Bag până-l dau peste cap, și știu clar ce fac
| Я поставил его вверх дном, и я точно знаю, что делаю.
|
| Îi zice «rap», și când e sincer, e adevărat…
| Он называет это «рэпом», и если честно, то это правда…
|
| Nimic trucat, cu toții din același aluat
| Ничего подделки, все из того же теста
|
| E complicat, că ne trăim viața fără blat
| Это сложно, потому что мы живем без столешницы.
|
| Dar am bifat câteva lucruri
| Но я проверил несколько вещей
|
| Nu-s magician, dar am făcut câteva trucuri
| Я не волшебник, но я сделал несколько трюков
|
| Cu pași în față, dacă viața mi-a dat șuturi
| Шаги вперед, если жизнь пнула меня
|
| M-am prins că momentele triste, te fac într-un final, să te bucuri
| Я понял, что грустные моменты делают тебя наконец счастливым
|
| Fac muzică din suflet, pentru suflete
| Я делаю музыку от сердца, для души
|
| Și n-o fac să fure bani, ci să fure zâmbete
| И они не заставляют ее красть деньги, они крадут улыбки
|
| Sâmbete, duminici, whateva', sunt pe treabă…
| Суббота, воскресенье, что там, я на работе…
|
| Lucrez la ceva nou, dacă cineva te-ntreabă
| Я работаю над чем-то новым, если кто-то спросит
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Și nu spun nimănui dacă mă doare
| И я никому не говорю, если мне больно
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Nu-i panică, mereu găsesc o cale
| Не паникуйте, я всегда найду способ
|
| Pentru că io…
| Потому что ио
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Și nu spun nimănui dacă mă doare
| И я никому не говорю, если мне больно
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Nu-i panică, mereu găsesc o cale
| Не паникуйте, я всегда найду способ
|
| Vezi tu, muzica asta e singura scăpare
| Видишь ли, эта музыка - единственный выход
|
| Singura cale de evadare
| Единственный способ сбежать
|
| Când viața te pune la încercare
| Когда жизнь подвергает вас испытанию
|
| Atunci când te doare, nu știu, tu ce faci, eu îi dau tare!
| Когда болит, я не знаю, что ты делаешь, я отдаю им это!
|
| Treaba asta cu hip-hop-u' e altă mâncare de pește
| Этот хип-хоп - еще одно рыбное блюдо
|
| E vorba de stare, trezește
| Это о состоянии, проснись
|
| În tine viața, când lumea moare
| В твоей жизни, когда мир умирает
|
| Nu-i cea mai tare, e doar o formă de exprimare
| Это не самое крутое, это просто форма выражения
|
| Așa că… Las-o mai moale, pe mine m-a crescut
| Так пусть это смягчится, она подняла меня.
|
| M-a învățat să stau în picioare, când restu' au căzut
| Он научил меня стоять, когда остальные падали
|
| M-a forțat să trag mai tare, când mulți au zis prea mult
| Он заставлял меня стрелять сильнее, когда многие говорили слишком много
|
| Că nu există sfârșit, poate doar un nou început!
| Что нет конца, может только новое начало!
|
| Yeah! | Ага! |
| — Cel mai important, m-a învățat să ascult
| «Самое главное, он научил меня слушать».
|
| Banii vin la timpu' lor, să nu-i caut…
| Деньги приходят в свое время, так что не ищите их
|
| Și când toți şi-o ard aiurea și vorbesc urât
| И когда все дурачатся и говорят глупости
|
| Bag mare, îi dau tare, ca să nu-i aud!
| Большая сумка, я даю их громко, чтобы я их не слышал!
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Și nu spun nimănui dacă mă doare
| И я никому не говорю, если мне больно
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Nu-i panică, mereu găsesc o cale
| Не паникуйте, я всегда найду способ
|
| Pentru că io…
| Потому что ио
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Și nu spun nimănui dacă mă doare
| И я никому не говорю, если мне больно
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Nu-i panică, mereu găsesc o cale
| Не паникуйте, я всегда найду способ
|
| Yo! | Эй! |
| Da, da, da, treaba chiar este pe bune!
| Да, да, да, верно, теперь вы можете стать известным как Властелин колец.
|
| Mi se zice Junky și sunt în misiune
| Меня зовут Джанки, и я на миссии
|
| Fericit cu ce fac, încă de dimineață
| Доволен тем, что я делаю с утра
|
| D’asta nu trebuie să muncesc nicio zi în viață!
| Вот почему мне не нужно работать ни дня в своей жизни!
|
| Vezi, la fiecare concert trag tare
| Видишь ли, я стреляю изо всех сил на каждом концерте
|
| Și beau cu toți, până am nevoie de tractare
| И я пью их все, пока мне не понадобится буксировка
|
| Bag munte, bag mare, mă duc pe unde
| Я иду в горы, я иду к морю, я иду куда
|
| Mă poartă toată muzica, frecvențe, unde…
| Я несу всю музыку, частоты, куда…
|
| Zilele trecute, am citit un interviu
| На днях я прочитал интервью
|
| Care m-a făcut, dintr-o dată, să mă simt mai viu
| Что вдруг заставило меня почувствовать себя более живым
|
| Cineva zicea ca tre' să bagi de seamă
| Кто-то сказал, что вы должны обратить внимание
|
| Băieții din Okapi, zici că au toți aceeași mamă
| Ребята из Окапи, вы говорите, что у них у всех одна мать
|
| Clar, ăştia-s frații meu, mi s-a părut dumb
| Конечно, это мои братья, мне это показалось глупым
|
| Tocmai mă gândeam, cine se aseamănă, se afumă
| Я просто подумал, кто как выглядит, тот и курит
|
| Ei sunt energia mea, când asta îmi lipsește
| Они моя энергия, когда я скучаю по этому
|
| Vezi, lenea face datorii și munca le plătește…
| Видите ли, лень делает долги, а труд их оплачивает…
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Și nu spun nimănui dacă mă doare
| И я никому не говорю, если мне больно
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Nu-i panică, mereu găsesc o cale
| Не паникуйте, я всегда найду способ
|
| Pentru că io…
| Потому что ио
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Și nu spun nimănui dacă mă doare
| И я никому не говорю, если мне больно
|
| Trag tare, bag mare
| Я стреляю изо всех сил, я стреляю изо всех сил
|
| Nu-i panică, mereu găsesc o cale | Не паникуйте, я всегда найду способ |