| N-ai tu, las' că am eu
| У тебя его нет, дай мне
|
| Planul și ambiția mea de leu
| Мой львиный план и амбиции
|
| Sari tu, dacă pier eu
| Ты прыгаешь, если я умру
|
| În vreo luptă cu vreun alt zmeu
| В бою с другим коршуном
|
| N-ai tu, las' că am eu
| У тебя его нет, дай мне
|
| Planul și ambiția mea de leu
| Мой львиный план и амбиции
|
| Sari tu, dacă pier eu
| Ты прыгаешь, если я умру
|
| În vreo luptă cu vreun alt zmeu
| В бою с другим коршуном
|
| Și ce e mai de preț, prietene?
| А что дороже, мой друг?
|
| Dacă n-o poți numi încredere
| Если вы не можете назвать ее заслуживающей доверия
|
| Dacă nu-i lângă tine cine trebuie
| Если это не ты, кто прав
|
| Când nu vine de la sine, cât să țină ațele
| Когда это не происходит естественным образом, как долго это будет продолжаться?
|
| Dacă nu-i mama, tata, sora, fratele
| Если это не мама, папа, сестра, брат
|
| Fără laude, zi-mi întâi defectele
| Без похвалы скажи мне сначала недостатки
|
| Că toate fețele nu-s bune la nimic
| Что все лица ни на что не годны
|
| Invidia crește ca iedera pe zid
| Зависть растет, как плющ на стене
|
| Majoritatea stau când marea este blândă
| Большинство остаются, когда море нежное
|
| Cine rămâne lângă, când barca se scufundă?
| Кто остается рядом, когда лодка тонет?
|
| Că vorbele doar umblă, când faptele cuvântă
| Эти слова работают только тогда, когда говорят дела
|
| Să-i mulțumesc pe toți n-o să ajung oricât suflet pui
| Всем спасибо, не сдамся
|
| Puțini frați, prieteni destui
| Мало братьев, достаточно друзей
|
| Că toate trec, poate iert, da' se șterg, nu pot să uit
| Что все проходит, может быть, я прощаю, но они стираются, я не могу забыть
|
| Și mă întreb, când adevărul nu-ți convine
| И мне интересно, когда правда тебе не подходит
|
| Oare câți sar pentru tine?
| Сколько прыгать для вас?
|
| N-ai tu, las' că am eu
| У тебя его нет, дай мне
|
| Planul și ambiția mea de leu
| Мой львиный план и амбиции
|
| Sari tu, dacă pier eu
| Ты прыгаешь, если я умру
|
| În vreo luptă cu vreun alt zmeu
| В бою с другим коршуном
|
| N-ai tu, las' că am eu
| У тебя его нет, дай мне
|
| Planul și ambiția mea de leu
| Мой львиный план и амбиции
|
| Sari tu, dacă pier eu
| Ты прыгаешь, если я умру
|
| În vreo luptă cu vreun alt zmeu
| В бою с другим коршуном
|
| Sari, sari, sari tu, dacă pier eu
| Прыгай, прыгай, прыгай, если я погибну
|
| Sari, sari, în vreo luptă cu vreun alt zmeu
| Прыгай, прыгай, в бой с другим коршуном
|
| Sari, sari, sari tu, dacă pier eu
| Прыгай, прыгай, прыгай, если я погибну
|
| Sari, sari, în vreo luptă cu vreun alt zmeu
| Прыгай, прыгай, в бой с другим коршуном
|
| Acum m-am prins, fiecare-i pentru el
| Теперь я пойман, все за него
|
| Da' să nu pierzi teren, trebuie să ai nervi de fier
| Но не сдавайтесь, у вас должны быть железные нервы
|
| Nu vrei să disperi, nu e loc să ceri
| Вы не хотите отчаиваться, не нужно спрашивать
|
| Mai mult decât poți tu să oferi
| Больше, чем вы можете себе позволить
|
| Eu de mic sunt în focus permanent
| Я был в постоянном центре внимания, так как я был ребенком
|
| Pe ce pun mâna sună zid, ciment
| Я лежу на стене, цемент
|
| Că așa e jocu', fără regulament
| Вот так, без правил
|
| E plin de zmei și Ilene Cosânzene
| Илен Косанзен тоже полна драконов
|
| De basme prăfuite, prea duse la extreme
| Пыльные сказки, слишком экстремальные
|
| Nu te teme, pe aici nimic nu-i sigur
| Не бойтесь, здесь нет ничего определенного
|
| Da' găsești destui care să-ți consume timpul
| Но вы найдете достаточно, чтобы тратить свое время
|
| Ce păcat, timpul e important
| Как жаль, время имеет значение
|
| Da' tu să fii băiat galant, asta-i cel mai enervant
| Если ты галантный мальчик, это самое неприятное
|
| Cu toții știm că frica naște monștri
| Мы все знаем, что страх рождает монстров
|
| Da' e OK cât timp noi avem grijă de-ai noștri
| Да, все в порядке, пока мы заботимся о наших
|
| N-ai tu, las' că am eu
| У тебя его нет, дай мне
|
| Planul și ambiția mea de leu
| Мой львиный план и амбиции
|
| Sari tu, dacă pier eu
| Ты прыгаешь, если я умру
|
| În vreo luptă cu vreun alt zmeu
| В бою с другим коршуном
|
| N-ai tu, las' că am eu
| У тебя его нет, дай мне
|
| Planul și ambiția mea de leu
| Мой львиный план и амбиции
|
| Sari tu, dacă pier eu
| Ты прыгаешь, если я умру
|
| În vreo luptă cu vreun alt zmeu
| В бою с другим коршуном
|
| Sari, sari, sari tu, dacă pier eu
| Прыгай, прыгай, прыгай, если я погибну
|
| Sari, sari, în vreo luptă cu vreun alt zmeu
| Прыгай, прыгай, в бой с другим коршуном
|
| Sari, sari, sari tu, dacă pier eu
| Прыгай, прыгай, прыгай, если я погибну
|
| Sari, sari, în vreo luptă cu vreun alt zmeu
| Прыгай, прыгай, в бой с другим коршуном
|
| Nu trece nicio zi pe lângă, mă arunc în altă rundă
| Не проходит и дня, я бросаюсь в очередной раунд
|
| Încep să prind putere, când speranța luptă
| Я начинаю набираться сил, когда надежда борется
|
| Șansa mă salută, avem aceeași rută
| Случай приветствует меня, у нас один и тот же маршрут
|
| Ambiția mă ajută, o las oriunde să mă ducă
| Амбиции помогают мне, я оставляю их, куда бы они меня ни привели.
|
| Ispita stă în umbră, mă așteaptă la pândă
| Искушение в тени, ждет меня в засаде
|
| N-alerg după avere, e pusă la derută
| Я не гонюсь за богатством, она в замешательстве
|
| Pică cine mușcă, te bagi singur în cușcă
| Кто укусит, тот в клетку попадёт один
|
| Tu ești zmeu? | Ты кайт? |
| Când jungla asta-i teritoriul meu…
| Когда эти джунгли — моя территория…
|
| Sari, sari, sari tu, dacă pier eu
| Прыгай, прыгай, прыгай, если я погибну
|
| Sari, sari, în vreo luptă cu vreun alt zmeu | Прыгай, прыгай, в бой с другим коршуном |