| Gebrannt im Feuer der Äonen
| Сгорел в огне эонов
|
| Empfangen tief im Schoß der Zeit
| Получил глубоко в лоне времени
|
| Um über aller Welt zu thronen
| Чтобы царствовать над миром
|
| Entschlossen und zum Kampf bereit
| Решительный и готовый к бою
|
| Im Blut und Schweiße unserer Ahnen
| В крови и поте наших предков
|
| Empfangen wir das Sakrament
| Примем причастие
|
| Getauft mit ihrem heil’gen Namen
| Крещена ее святым именем
|
| Im Schein der Flamme die in uns brennt
| В свете пламени, которое горит внутри нас
|
| Wer trägt das Feuer?
| Кто несет огонь?
|
| Wenn nur noch Asche diese Welt bedeckt
| Когда только пепел покрывает этот мир
|
| Wer trägt das Feuer?
| Кто несет огонь?
|
| Das den Gott in uns erweckt
| Что пробуждает в нас Бога
|
| Es ist jedes Kind des Landes
| Это каждый ребенок в стране
|
| Jede Tochter, jeder Sohn
| Каждая дочь, каждый сын
|
| Jedes Ursprungs, jedes Standes
| Любое происхождение, любой статус
|
| Einer stolzen Nation
| Гордая нация
|
| Ihr tragt das Erbe vieler Leben
| Вы несете наследие многих жизней
|
| Die Freiheit vielen Blutes Zoll
| Свобода многих кровных обычаев
|
| Das durch euer stetes Streben
| Что через твое постоянное стремление
|
| In neuem Glanze scheinen soll
| Должен сиять в новом великолепии
|
| Wer trägt das Feuer?
| Кто несет огонь?
|
| Wenn nur noch Asche diese Welt bedeckt
| Когда только пепел покрывает этот мир
|
| Wer trägt das Feuer?
| Кто несет огонь?
|
| Das den Gott in uns erweckt
| Что пробуждает в нас Бога
|
| Wer trägt das Feuer?
| Кто несет огонь?
|
| Und heiligt es mit neuem Ruhm
| И освящает его новой славой
|
| Wer trägt das Feuer?
| Кто несет огонь?
|
| Auf ewig fort in seinem Tun | Навсегда в его действиях |