| Cuanto mѓЎs tenemos mѓЎs queremos
| Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим
|
| la codicia y la avaricia parece que no tienen freno,
| жадность и скупость, кажется, не имеют тормоза,
|
| en pleno siglo XXI, nuevo milenio
| в XXI веке, в новом тысячелетии
|
| hora de despertar tu rabia, de sacar fuera todo tu genio,
| пора пробудить свою ярость, раскрыть всю свою гениальность,
|
| si, vanidad, envidia, odio mandan hoy en dѓa,
| да, тщеславие, зависть, ненависть правят сегодня,
|
| la gente anda vacѓa como el cerebro de un fascista
| люди ходят пустые как мозг фашиста
|
| y si ves a alguien sufriendo tu simplemente apartas la vista,
| и если вы видите, что кто-то страдает, вы просто отводите взгляд,
|
| tѓpico gesto egoѓsta, que!
| типичный эгоистичный жест, что ли!
|
| Ricos obesos en congresos de cinco tenedores,
| Богатый тучный в съездах пяти вилок,
|
| pobres pѓЎlidos, escuѓЎlidos, entre contenedores,
| бедный бледный, тощий, между контейнерами,
|
| unos brindan en botellas de champagne de 100 dѓіlares
| немного тостов в 100-долларовых бутылках шампанского
|
| y otros beben agua sucia que transmite enfermedades
| а другие пьют грязную воду, несущую болезни
|
| y no es justo, no es justo, pues claro que no es justo,
| и это несправедливо, это несправедливо, конечно, это несправедливо,
|
| no puedo hacer raps alegres si yo no me siento a gusto,
| Я не могу петь счастливые рэпы, если мне некомфортно,
|
| alguien se desangraba y el ѓєnico error que habѓa cometido
| кто-то истек кровью и единственная ошибка, которую он сделал
|
| fue cruzarse con la tragedia en su jodido camino,
| должен был пересечься с трагедией на своем гребаном пути,
|
| ahѓestaba en el suelo tendido
| там он лежал на земле
|
| mientras tres putos skins se iban riendo,
| пока смеялись три ебаных шкуры,
|
| para ellos fue divertido, cielo o infierno?, dime en lo que crees??,
| для них это было развлечением, рай или ад?, скажи мне, во что ты веришь?,
|
| yo vivo en el infierno porque parece que vivo en el.
| Я живу в аду, потому что мне кажется, что я живу в нем.
|
| Histeria! | Истерия! |
| Solo importa la materia
| Только материя имеет значение
|
| El mundo es un ghetto! | Мир - гетто! |
| Desde Rusia hasta Nigeria
| Из России в Нигерию
|
| La codicia se contagia! | Жадность заразительна! |
| Quien podrѓЎ detener la bacteria
| Кто сможет остановить бактерии
|
| 1−9-9−9 Tragedia (x2)
| 1−9-9−9 Трагедия (x2)
|
| Tragedia (x2)
| Трагедия (x2)
|
| Y aunque no quiero guerras tampoco quiero hijos de perra
| И хотя я не хочу войн, я не хочу и сукины дети.
|
| y si hay nazis que son buenos son los que estѓЎn bajo tierra,
| А если и есть хорошие нацисты, так это те, кто в подполье,
|
| cierra con candado este paѓs
| заблокировать эту страну
|
| ponle mil barreras que jamѓЎs podrѓЎs frenar la invasiѓіn de las pateras,
| поставьте на нем тысячу преград, чтобы вы никогда не смогли остановить вторжение малых лодок,
|
| soy ciudadano del mundo para mi no existen fronteras,
| Я гражданин мира, для меня нет границ,
|
| que esperas haga??? | что ты собираешься делать??? |
| Que quieres que diga
| Что ты хочешь, чтобы я сказал
|
| si veo que la tragedia se va extendiendo dѓa a dѓa,
| если я увижу, что трагедия ширится день ото дня,
|
| el hip-hop me sirve de guѓa,
| хип-хоп ведет меня,
|
| estilo callejero es el estilo que poseo
| уличный стиль - это стиль, которым я владею
|
| y este estilo consiste en hablar de lo que veo
| и этот стиль состоит в том, чтобы говорить о том, что я вижу
|
| y si lo que veo es mierda harѓ© que te la tragues,
| И если то, что я вижу, это дерьмо, я заставлю тебя проглотить его.
|
| y si lo que veo es bello, contigo a partes iguales,
| и если то, что я вижу прекрасно, с тобой в равных долях,
|
| asi es, basado en hechos reales como un film de antena 3,
| правильно, основано на реальных событиях типа фильма антенна 3,
|
| cielo o infierno dime en lo que crees?
| рай или ад скажи мне, во что ты веришь?
|
| Yo creo en el infierno porque parece que vivo en ѓ(c)l.
| Я верю в ад, потому что мне кажется, что я живу в нем.
|
| Histeria! | Истерия! |
| Solo importa la materia
| Только материя имеет значение
|
| El mundo es un ghetto! | Мир - гетто! |
| Desde Rusia hasta Nigeria
| Из России в Нигерию
|
| La codicia se contagia! | Жадность заразительна! |
| Quien podrѓЎ detener la bacteria
| Кто сможет остановить бактерии
|
| 1−9-9−9 Tragedia (x2)
| 1−9-9−9 Трагедия (x2)
|
| Tragedia (x2)
| Трагедия (x2)
|
| Y todo lo que me rodea va cayendo poco a poco
| И все, что меня окружает, рушится понемногу
|
| como cocos de palmeras, soldados en las trincheras,
| как кокосовые пальмы, солдаты в окопах,
|
| dentro de esta esfera viviendo como fieras
| внутри этой сферы живут как звери
|
| y el segundo milenio ya nos mira y nos espera,
| а второе тысячелетие уже смотрит на нас и ждет нас,
|
| sigo en paso firme, mirada atenta, nada se escapa,
| Иду твердым шагом, взгляд внимательный, ничего не ускользает,
|
| hijos de puta siguen manchando mi mapa, quien me atrapa?
| Ублюдки продолжают пачкать мою карту, кто меня поймает?
|
| Tristeza, enfermedades, soledades en grandes ciudades,
| Грусть, болезни, одиночество в больших городах,
|
| mundos partidos en dos mitades,
| миры разделены на две половины,
|
| el astuto MC, el nocturno MC, el envidiado MC,
| хитрый МС, ночной МС, завистливый МС,
|
| Nach Scratch ha vuelto a ti pisando fuerte abriendo grietas,
| Нах Скретч вернулся к тебе, топая по щелям,
|
| buscando la belleza en la destrucciѓіn,
| ищет красоту в разрушении,
|
| colmo del poeta, tragedia sin remedio,
| высота поэта, трагедия без лекарства,
|
| manipulados medios, ataques aѓ(c)reos,
| манипулирование СМИ, воздушные удары,
|
| corruptos ministerios, cielo o infierno?
| коррумпированные министерства, рай или ад?
|
| Dime en lo que crees,
| Скажи мне, во что ты веришь
|
| yo creo en el infierno porque parece que vivo en el.
| Я верю в ад, потому что мне кажется, что я живу в нем.
|
| Histeria! | Истерия! |
| Solo importa la materia
| Только материя имеет значение
|
| El mundo es un ghetto! | Мир - гетто! |
| Desde Rusia hasta Nigeria
| Из России в Нигерию
|
| La codicia se contagia! | Жадность заразительна! |
| Quien podrѓЎ detener la bacteria
| Кто сможет остановить бактерии
|
| 1−9-9−9 Tragedia (x2)
| 1−9-9−9 Трагедия (x2)
|
| Tragedia (x2)
| Трагедия (x2)
|
| Thanks to | Спасибо |