| Odio el cielo y odio el abismo
| Я ненавижу небо и ненавижу бездну
|
| Siento odio hacia todo
| я все ненавижу
|
| Siento odio hacia a mí mismo
| Я чувствую ненависть к себе
|
| Odio la gente que miente
| Я ненавижу людей, которые лгут
|
| Resignarme a la verdad
| смириться с правдой
|
| Odio el peligro
| я ненавижу опасность
|
| También odio la seguridad
| я тоже ненавижу безопасность
|
| Odio tanto que creo que voy a vomitar
| Я так ненавижу, что, кажется, меня сейчас вырвет
|
| Odio aguantar mi odio y también odio gritar
| Я ненавижу сдерживать свою ненависть, и я также ненавижу кричать
|
| Odio al honrado, odio al ladrón
| Я ненавижу честного, я ненавижу вора
|
| Odio a la gente que se cree que siempre tiene razón
| Я ненавижу людей, которые думают, что они всегда правы
|
| Odio al que trabaja y odio aún más al vago
| Я ненавижу тех, кто работает, и еще больше ненавижу ленивых
|
| Odio a los envidiosos que critican lo que hago
| Я ненавижу ненавистников, которые критикуют то, что я делаю
|
| Odio al todo y también odio a la nada
| Я ненавижу все, и я также ничего не ненавижу
|
| Odio a tu padre por chulo y a tu madre por pesada
| Я ненавижу твоего отца за то, что он крутой, и твою мать за то, что она раздражает.
|
| Odio al que ofrece y odio al que pide
| Я ненавижу того, кто предлагает, и я ненавижу того, кто просит
|
| Odio al mediocre y al que se cree que es un líder
| Я ненавижу посредственность и того, кто считает себя лидером
|
| Odio al tímido y al que se siente importante
| Я ненавижу застенчивых и тех, кто чувствует себя важным
|
| Odio el mundo, odio España, odio Alicante
| Я ненавижу весь мир, я ненавижу Испанию, я ненавижу Аликанте
|
| Odio al mendigo y odio al empresario
| Я ненавижу нищего, и я ненавижу бизнесмена
|
| Odio a los ignorantes, odio mucho más al sabio
| Я ненавижу невежд, я ненавижу мудрых гораздо больше
|
| Odio sentir tu imagen de cerca o de lejos
| Я ненавижу чувствовать твой образ близко или далеко
|
| Pero también odio mirarme cada mañana en el espejo
| Но я также ненавижу каждое утро смотреть на себя в зеркало.
|
| Odio al homosexual, odio al heterosexual
| Я ненавижу геев, я ненавижу натуралов
|
| Odio al solidario y al que todo le da igual
| Я ненавижу поддерживающих и тех, кому все равно
|
| Odio el día y también odio la noche
| Я ненавижу день, и я также ненавижу ночь
|
| Odio ver a los niños ricos fardando en la calle con su coche
| Я ненавижу смотреть, как богатые дети хвастаются на улице со своей машиной.
|
| Odio la luz del sol y odio sentir el viento
| Я ненавижу солнечный свет и ненавижу ветер
|
| Lo odio todo, es así como me siento
| Я ненавижу все, вот что я чувствую
|
| Odio, odio, odio…
| Ненависть, ненависть, ненависть...
|
| Odio al gobierno y odio a los fachas
| Я ненавижу правительство, и я ненавижу fachas
|
| Odio a los chicos débiles y a las tías que están cachas
| Я ненавижу слабых парней и сильных девушек
|
| Odio odiar, y odio aún más odiar mi odio
| Я ненавижу ненавидеть, и я ненавижу ненавидеть свою ненависть еще больше
|
| Pero también odio el amor
| Но я также ненавижу любовь
|
| Como odio la mierda y como odio su olor
| Как я ненавижу дерьмо и как я ненавижу его запах
|
| Odio la paz y odio la guerra
| Я ненавижу мир и ненавижу войну
|
| ¿No te das cuenta? | Разве ты не понимаешь? |
| Te odio a ti hijo de perra
| я ненавижу тебя сукин сын
|
| Odio todo lo que veo en esta habitación
| Я ненавижу все, что вижу в этой комнате
|
| ¡A la mierda! | Черт возьми! |
| Acabo ya con mi odio esta canción
| Я покончил с ненавистью к этой песне
|
| Odio, odio, odio… | Ненависть, ненависть, ненависть... |