| Pido permiso señores
| прошу разрешения господа
|
| Que éste es mi Hip Hop, y mi Hip Hop habla por mí
| Что это мой хип-хоп, и мой хип-хоп говорит за меня.
|
| Y mi voz entre sus melodías dirá, dirá porque rimo así
| И мой голос между своими мелодиями скажет, скажет, почему я так рифмую
|
| Porque desde que nací
| Потому что с тех пор, как я родился
|
| Desde que mi madre me mecía en su regazo
| Поскольку моя мать качала меня на коленях
|
| Sabía que tenía entre sus brazos un guerrero, un luchador
| Он знал, что у него в руках воин, боец
|
| Y yo me hice en Hip Hop
| И я был сделан в хип-хопе
|
| Me fui modelando en barro, en rabia
| Я оставил лепку из глины в ярости
|
| En la rebeldía del que es fuerte
| В бунте того, кто силен
|
| Y tiene que cruzar sus brazos cuando la vida impone su ley
| И вы должны скрестить руки, когда жизнь навязывает свой закон
|
| Y yo me hice en Hip Hop porque
| И я попал в хип-хоп, потому что
|
| Porque el Hip Hop es macho, el Hip Hop es fuerte
| Потому что хип-хоп — это мачо, хип-хоп сильный.
|
| Tiene olor a vida, pero sabe a muerte
| Пахнет жизнью, но на вкус смерть.
|
| Porque soy un árbol que nunca dio frutos
| Потому что я дерево, которое никогда не плодоносило
|
| Porque soy un perro que no tiene dueño
| Потому что я собака, у которой нет хозяина
|
| Porque tengo odios que si los digo
| Потому что я ненавижу это, если я говорю это
|
| Que si lo digo desangraría al mundo
| Что, если бы я сказал это, я бы истек кровью мира
|
| Porque sigo dentro de este laberinto de hormigón
| Потому что я все еще в этом бетонном лабиринте.
|
| De sombras, de luces y de almas vacías
| Из теней, огней и пустых душ
|
| Porque vivo atrapado, atrapado en la brevedad de los días | Потому что я живу в ловушке, в ловушке краткости дней. |