| Reiar var drukken og liden forstod
| Рейар был пьян и мало что понимал
|
| I bordet han slog
| За столом он ударил
|
| Han slog så i bordet så folket det græd
| Затем он хлопнул по столу, так что люди плакали
|
| På væggen det revnede og loftet faldt ned
| На стене треснуло и потолок упал
|
| Og den som sluger vin og i rus
| И тот, кто глотает вино и опьяняет
|
| Forstyrrer sit hus
| Беспокоит его дом
|
| Ja brændevin forstyrrer på vid og forstand
| Да бренди тревожит широко и толково
|
| Man glemmer sin kone med barnet i favn
| Ты забываешь свою жену с ребенком на руках
|
| Reiar han ville til pigerne gå
| Рейар он хотел пойти к девушкам
|
| På gangeren grå
| В коридоре серый
|
| Med bidsel og saddel og sving dig oppå
| С битой и седлом и качать
|
| Du skal ride til kirke du skal ikke gå
| Вы должны ехать в церковь, вы не должны ходить
|
| Reiar sad oppe ved bordet og
| Рейар сел за стол и
|
| Åd og pigerne så
| Ели и девушки смотрели
|
| Med uldne sokker og brunmålte sko
| С шерстяными носками и коричневыми ботинками
|
| Hvor reiar han lo, hvor reiar han lo
| Где он смеялся, где он смеялся
|
| Du reiar du reiar du var mig så staut
| Ты помнишь, ты помнишь, ты был таким сильным
|
| Men du frier som et naut
| Но ты ухаживаешь, как бык
|
| Du kunne vel spørge om jeg dig ville ha'
| Ты, наверное, мог бы спросить, хочу ли я тебя?
|
| Jeg kunne dig lide og svare dig ja
| ты мне понравился и я отвечу тебе да
|
| Når reiar han lyste sin brud som en mand
| Когда он вернулся, он сиял своей невестой, как мужчина
|
| 3,000 det sprang
| 3000 пробега
|
| Et bæger af sølv gav han bruden i hånd
| Он вручил невесте серебряную чашу
|
| Og bruden i glæde i senge hun sprang | И невеста от радости на грядках прыгала |