| Gudernes Vilje (оригинал) | Gudernes Vilje (перевод) |
|---|---|
| Som et lyn fra en klar himmel | Как молния из лона ясных высей |
| Bosatte du min krop | Ты вселилась в мою плоть |
| Et ekko af et minde om | Лишь отзвук смутного воспоминанья о |
| Frugtbarhedens Gudinde | Богине тучных нив и плодородья |
| Havde hørt min sang | Вняла она моей мольбе |
| Hun skænkede mig lykken | Она мне чашу счастья поднесла |
| Dog så flygtig og kort | Но миг его был зыбок и недолог |
| For alt går som Gudernes vilje | Ибо всё вершится волей древних богов |
| Og min stemme skal tie her | И здесь мой голос должен смолкнуть |
