| As we are heading forwards, our footsteps | Поскольку мы все идём вперёд, наши шаги |
| Are treading in old paths of glory | Идут по старым тропам славы, |
| To be seen and redeemed | Чтобы быть замеченными и спасёнными. |
| (What I am, this dimension of mine) | |
| (Has no time, I am the dreams of the universe) | . |
| - | - |
| (Heavenly,) | |
| (Immortally the dreams do flow in circles) | |
| (Carried by the stars beyond) | |
| - | - |
| In my elusive dreams I am torn apart | В моих ускользающих мечтах я распадаюсь на части, |
| I am forever vanquished | Я навсегда побеждён. |
| Ashes to ashes, dust to dust | Пепел к пеплу, прах к праху, |
| Cold, dead and pale, eyes dry and veiled | Холодный, мёртвый и бледный, глаза сухие и закрытые, |
| Souls burnt and vanished, feeding the ground | Душа сгорела и исчезла, питая землю, |
| Infusing a bride, giving birth to life | Вдохновляя невесту, давая рождение новой жизни. |
| - | - |
| As landscapes change and erupt, | Пока пейзаж меняется, и вулканы извергаются, |
| We will flower, glow and wither | Мы расцветём, засияем и завянем, |
| Repeatedly, cosmic ideas | И так бесконечно, космические идеи. |
| I am gliding like a sphere over you, Pouring out the cosmic fantasy, Which is eternalized | Я скольжу над тобой словно сфера, |
| - | - |
| (Heavenly,) | Которая никогда не исчезнет. |
| (Immortally the dreams do flow in circles) | |
| (Сarried by the stars beyond) | |
| - | - |
| In my elusive dreams I am torn apart | |
| I am forever vanquished | |
| Ashes to ashes, dust to dust | В моих ускользающих мечтах я распадаюсь на части, |
| Cold, dead and pale, eyes dry and veiled | Я навсегда побеждён. |
| Souls burnt and vanished, feeding the ground | Пепел к пеплу, прах к праху, |
| Infusing a bride, giving birth to life | Холодный, мёртвый и бледный, глаза сухие и закрытые, |
| - | - |
| Your life is but an empty shell without understanding | Вдохновляя невесту, давая рождение новой жизни. |
| I try to realize what makes the glory of myself | |
| Filled by blood, veins of life soon all turned to dust | Твоя жизнь всего лишь пустая бессмысленная клетка, |
| Hunting at the shadows from an alien rival | Я пытаюсь понять, что составляет мою славу. |
| The pulse of life, the time of mine | Наполненные кровью вены жизни совсем скоро превратятся в пыль, |
| Melts in the storm of this unchangeable world | Скрываясь в тени чуждого врага. |
| My dreams will die in spheres without time | Пульс жизни, моё время |
| - | - |
| Without time, my dreams are hopeless, What am I without any paths Or landscapes to explore, I will perish | Мои мечты умрут в сферах без времени. |
| Heavenly immortallity — to dissolve and | |
| Travel up to this hidden dimension | Без времени мои мечты бессмысленны, |
| - | - |
| (Heavenly, immortallity — to dissolve) | Или неизведанных мест, я погибну. |
| (And travel up the stars beyond) | Небесное бессмертие- чтобы раствориться и |
| - | - |
| In my elusive dreams I am torn apart | |
| I am forever vanquished | |
| Ashes to ashes, dust to dust | |
| Cold, dead and pale, eyes dry and veiled | |
| Souls burnt and vanished, feeding the ground | В моих ускользающих мечтах я распадаюсь на части, |
| Infusing a bride, giving birth to life | Я навсегда побеждён. |
| - | - |