| Falling in the Equinox (оригинал) | Падение в равноденствие (перевод) |
|---|---|
| Lunar baby | Лунное дитя, |
| Glooming shadows | Мрачные облака |
| Сover you softly where you rest | Медленно укрывают тебя там, где ты спишь |
| Оn the mossy ground | На земле, покрытой мхом. |
| Bathing in dew you dwell | Ты живёшь, купаясь в росе. |
| Do not fear, the sparrows | Не бойся, воробьи |
| Will guard your nest | Будут охранять твоё гнездо |
| Until October storms arise | Пока штормы октября не пронесутся |
| In autumnal equinox, | В осеннее равноденствие. |
| Maple leaves are falling | Кленовые листья падают |
| And caress your body | И укрывают твоё тело. |
| In the deepest forest you lie, | Ты спишь в дремучем лесу, |
| Pale and alone | Бледный и одинокий. |
| Leaves conceal your skin, | Листья покрывают твою кожу, |
| Even your bright eyes are hidden | Даже твои яркие глаза скрыты. |
| Sparrows cannot see you now | Теперь воробьи тебя не видят. |
| You do not manage on your own, | Ты собой не владеешь, |
| And soon the frost will | И скоро мороз |
| Penetrate your tender body | Проникнет в твоё нежное тело. |
| Snow is falling in winter | Зимой падает снег. |
| Flakes of crystal snow | Хлопья кристального снега |
| Land on your sweet brow | Остаются на твоих милых бровях. |
| A star has fallen | Звезда упала. |
