| There’s a garden my brother started months ago
| Мой брат заложил сад несколько месяцев назад
|
| Though he prayed for harvest, it now lies overgrown
| Хотя он молился об урожае, теперь он зарос
|
| He shuffled earth but never sowed a seed
| Он перетасовал землю, но так и не посеял семян
|
| Only his doubts took root and they chocked his faith like weeds
| Только его сомнения пустили корни, и они задушили его веру, как сорняки.
|
| But when his nerves returned, he went to face those empty beds
| Но когда его нервы вернулись, он пошел к этим пустым кроватям
|
| And found the earth had given birth despite his promises unkept
| И обнаружил, что земля родила, несмотря на невыполненные обещания.
|
| Brother Micah feared the seeds he’d sown
| Брат Михей боялся семян, которые он посеял
|
| And he prayed for mercy from crops he knew would surely grow
| И он молился о милости от урожая, который, как он знал, обязательно вырастет
|
| But there’s no way to hide the shame we plant at night
| Но нет способа скрыть позор, который мы сажаем ночью
|
| They may lie dormant but blooms will always find the light
| Они могут бездействовать, но цветы всегда найдут свет
|
| If there was only justice in this world, he’d be alone
| Если бы в этом мире была только справедливость, он был бы один
|
| With his heart still left in parts that he could never whole
| С его сердцем, все еще оставшимся в частях, которые он никогда не мог бы полностью
|
| But now I ask you of his bride: «Friend, do you see that rose?»
| Но теперь я спрашиваю тебя о его невесте: «Друг, ты видишь ту розу?»
|
| She is the loveliest crop failure he will ever know
| Она самый прекрасный неурожай, который он когда-либо знал
|
| We plant, water and worry
| Сажаем, поливаем и беспокоимся
|
| But we don’t have any control of the harvest itself
| Но у нас нет никакого контроля над самим урожаем
|
| But, oh, the Messiah, He is not like us
| Но, о Мессия, Он не такой, как мы
|
| His power is endless and He won’t break His promise
| Его сила безгранична, и Он не нарушит Своего обещания
|
| And there’s still a garden, sown at the foundation
| И есть еще сад, засеянный в основание
|
| It’s ripe with redemption and spreading its roots
| Он созрел для искупления и пускает корни
|
| Bless the storm for the rain
| Благослови бурю на дождь
|
| Bless the Lord for the proof
| Благослови Господа за доказательство
|
| That the harvest is soon
| Что скоро урожай
|
| And I know that it’s true
| И я знаю, что это правда
|
| Cause I have seen the first fruits
| Потому что я видел первые плоды
|
| We are the first fruits | Мы первые плоды |