| young men emphatic with their «always» and «nevers»
| юноши, подчеркнутые своими «всегда» и «никогда»
|
| and the rich men emboldened by successful endeavors
| и богатые мужи, ободренные успешными начинаниями
|
| and the strong man is armored- they all think they are safe
| а сильный человек в доспехах - все они думают, что они в безопасности
|
| but they all rot the same when they lay in their graves
| но все они гниют одинаково, когда лежат в могилах
|
| its all nothing
| это все ничего
|
| I don’t wanna find my life cause You say thats a deadly thing
| Я не хочу искать свою жизнь, потому что ты говоришь, что это смертельно
|
| I know everytime I try I always end up losing everything
| Я знаю, что каждый раз, когда я пытаюсь, я всегда теряю все
|
| so Father help me lose myself cause there are parts of me still holding on
| Так что, Отец, помоги мне потерять себя, потому что есть части меня, которые все еще держат
|
| just hide me in Your steps and lead me to the end
| просто спрячь меня в Твоих шагах и веди меня до конца
|
| You’re all that I need, all that I got, all that I want
| Ты все, что мне нужно, все, что у меня есть, все, чего я хочу
|
| and in the end may l die as the thief
| и в конце концов я могу умереть как вор
|
| my greatest joy that You’d hang there with me
| моя величайшая радость, что Ты будешь там со мной
|
| blessed further still if my flesh could be made an object of grace
| благословение еще больше, если моя плоть может быть сделана объектом благодати
|
| to walk behind, to die beside, then wake to find
| идти позади, умереть рядом, а затем проснуться, чтобы найти
|
| my Lord, my love in paradise
| мой Господь, моя любовь в раю
|
| so i’ll boast in my weakness, You alone are my treasure
| так что я буду хвастаться своей слабостью, Ты один мое сокровище
|
| my life for You master, pour it out at Your pleasure
| моя жизнь для Тебя господин, изливай ее в свое удовольствие
|
| rage hell! | ярость ад! |
| come death! | приди смерть! |
| but still
| но до сих пор
|
| i’ll dwell with you for all my days
| я буду жить с тобой все мои дни
|
| and there is nothing that can separate
| и нет ничего, что могло бы разделить
|
| yeah there is nothing
| да нет ничего
|
| and in the end l will die as a thief
| и в конце концов я умру как вор
|
| my greatest joy that You hang here with me
| моя самая большая радость, что Ты висишь здесь со мной
|
| blessed further still that my flesh has been made an object of grace
| еще более благословен, что моя плоть стала объектом благодати
|
| to walk behind, to die beside, and wake to find
| идти позади, умереть рядом и проснуться, чтобы найти
|
| my Lord, my love in paradise> | мой Господь, моя любовь в раю> |