| Ich war nicht lange weg. | Меня не было долго. |
| Steig die Treppen rauf
| Подняться по лестнице
|
| Klingel an der Tür, doch du machst nicht auf
| Позвоните в дверь, но вы не открываете ее
|
| Du bist sicher schon tot. Ist O. k, mein Schatz
| Я уверен, что ты уже мертв. Все в порядке, дорогая.
|
| Ich fackelt auch nicht lang. | Я не колеблюсь слишком долго. |
| Ich komme sofort nach
| Я пойду за тобой прямо сейчас
|
| Geh einen schritt zurück, spring mit dem Kopf voran
| Сделайте шаг назад, прыгните головой вперед
|
| Doch lande auf den Beinen, als ob ich keinen Köpper kann
| Но приземлиться на ноги, как будто я не могу
|
| Muss weiter hoch. | Должен продолжать идти вверх. |
| Schaff nur den halben Stock
| Только сделать половину пола
|
| Fersen sind zertrümmert. | Каблуки разбиты. |
| Werfe mich auf den Kopf
| брось меня на голову
|
| III
| III
|
| Das Genick ist noch ganz. | Шея еще цела. |
| Ich bin noch am leben
| я все еще жив
|
| Dreh mich zur Treppenkante, schlag meinn Kopf dagegen
| Поверни меня к лестнице, ударься об нее головой.
|
| Schlag meinn Kopf dagegen. | Ударься об него головой. |
| Solang bis Hilfe kommt
| Пока не придет помощь
|
| Würde ich die Narben zählen, wüsste ich wie oft
| Если бы я считал шрамы, я бы знал, сколько раз
|
| Aus den weißen, werden rote Fliesen
| Белые плитки становятся красными
|
| Ich befehle dem Cop, mir in den Kopf zu schießen
| Я приказываю полицейскому выстрелить мне в голову
|
| Bin zwischen Raum und Zeit. | Нахожусь между пространством и временем. |
| Es ergibt alles Sinn
| Все это имеет смысл
|
| Und im Krankenwagen fang ich an zu sing
| И в скорой я начинаю петь
|
| 3 Tage wach. | 3 дня бодрствования. |
| Parke vor deiner Bude
| Припаркуйтесь перед своим стендом
|
| Du merkst, ich bin manisch, hoffst, ich komm zur Ruhe
| Вы замечаете, что я сумасшедший, вы надеетесь, что я успокоюсь
|
| Liege bei dir auf dem Bett, dann wird es komisch
| Лежать с тобой на кровати, тогда становится странно
|
| Die Angst in mir wächst. | Страх во мне растет. |
| Ich weiß nicht was los ist
| я не знаю в чем дело
|
| Der Tod ist der einzige Weg hier raus
| Смерть - единственный выход отсюда
|
| Das Tattoo auf meinem Bein, sagt mir, dass ich ein Messer brauch
| Татуировка на моей ноге говорит мне, что мне нужен нож
|
| Geh in die Küche, will eins holen, wie du so oft
| Иди на кухню, хочу получить то, что ты так часто делаешь.
|
| Dieser Wahn ergibt Sinn in meinem Kopf
| Это заблуждение имеет смысл в моей голове
|
| Du kannst mich nicht festhalten, wie ich dich
| Ты не можешь удержать меня, как я могу удержать тебя
|
| Schubse dich weg, greif ein Messer und gib dir ein Stich
| Оттолкни себя, возьми нож и зарежь себя
|
| Zum Glück war es Stumpf, und auch nicht Spitz
| К счастью, он был тупым и не острым.
|
| Spring vom Balkon auf das Vordach, und verpiss` mich
| Спрыгните с балкона на навес и отвалите
|
| Ich hoffe du kannst mir vergeben, aber ändern tut es nichts
| Надеюсь, ты сможешь меня простить, но это ничего не меняет.
|
| Atme weiter, durch die Schmerzen. | Продолжайте дышать сквозь боль. |
| Wir sind schneller als das Licht
| Мы быстрее света
|
| Und egal, was da noch komm mag, Angst hab ich davor nicht mehr
| И что бы ни было дальше, я больше этого не боюсь
|
| Und wenn es wieder mal weh tut, Atme weiter durch den Schmerz
| И если снова будет больно, продолжай дышать сквозь боль
|
| Ich trag Liebe im Herz. | Я ношу любовь в своем сердце. |
| Egal was da kommt
| Независимо от того, что приходит
|
| Hab keine Angst, denn es geht weiter, hinter unserm Horizont
| Не бойся, ведь оно уходит дальше, за наш горизонт
|
| Und wenn der Schmerz größer wird, werde größer als er
| И когда боль становится больше, становится больше, чем она
|
| Wasch meine in Hände in Schuld, und mach Frieden mit mir | Вымой руки от вины и помирись со мной. |